"から離れて行きます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
から離れて行きます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
行きましょ ここから離れましょ | Come on, let's get out of here. |
子供達も離れ離れに連れて行かれます | The mother bears are usually killed. |
ブリッジから離れられます | Away from the bridge. |
君は行くんだ 僕から離れて | You got to get out now. Away from me. |
従来の行いから離れ | They have drive, passion, commitment. |
頂点から離れています だから 右に1つ移行し 1つ上に移行し | You're just going to get more and more negative as you get away from your vertex. |
それは離れていきます | The Antimatter, the same strength. |
今連れて行きますからね | We'll just take you over here now. |
我々は従業員がデスクから離れて キャピトルの町へ行き | This was really investment of time. |
すべての乗客は 慌てて飛行機から離れた | All the passengers left the plane in a hurry. |
彼は一行から離れて一人で旅行した | He made the trip independent of his company. |
僕から離れて 離れてくれ | Stay away from me. Stay away from me! |
トムはグループから歩いて離れて行った | Tom walked away from the group. |
障害物から離れられます | One is to use dynamic programming with a stochastic action function. You've learned this in the previous homework assignment. |
アナキンを離して 今行かなきゃ | I know this is hard, Ahsoka, but Anakin has to stay behind, and we have to go now. |
今 彼から離れるべきです | Even though it shall cost him... |
きれいにしてから絶対行きます | I must look like a douchebag, what was I thinking? |
これは0から8左に離れていて これは 0 から右に 8 離れています | One way to think about it is that they are both 8 away from 0. |
理解できますね だから焦点距離が得られます | This should already pop into your brain as a Pythagorean theorem problem. |
地上から約305m離れています | He's actually right about where I fell. |
0は0から0離れています | So how far is 0 from 0? |
我々は主から離れています | We are away from the Lord |
データは行動から隔離されます 物事をきれいに整列するのは困難です | Because in health care, most health care, the data is very removed from the action. |
一旦マインドから切り離されると すべてのアイデンティティから切り離されます | Disengaging from the mind. |
これらの両方の数はちょうど 0 から 9 離れています これは 0 から右に 9 離れていて これは 0 から左に 9 離れています | When you think of it visually, that is because both of these numbers are exactly 9 away from 0. |
ヨーロッパから引き離して しまったのです | The division of churches separated us from Europe. |
ここから駅までどれくらい離れていますか | How far is it from here to the station? |
近づきすぎて少し離れられてしまいまいした | And this ballet is controlled by this lady here. |
7は0から 7 離れていますね | 7 is how far away from 0? |
今離れて行く | Now go away! |
2隻目は離れていきます | The second Orion's veering off! |
ヤツを引き離せ でないと トラックまで持って行かれるぞ | Get him off or it'll suck that truck down. |
まだ彼らから離れる準備ができてないし どう思います | What would you suggest? |
それは0から10左に離れています | So how far is it away from 0? |
中心から少し離れた星は速く動きます | That's because there is very little mass between them and the center of the galaxy to pull them along. |
少し離れてくれますか | Would you please step aside? |
これらはすべて距離を観測するもので どれくらい物体から離れているかが分かります | This is the car parked in the garage right now. We see the back wall. |
彼らはすべて離れて実行している 町は空になります | They're all running away The town will be empty |
それは全て エクイティ層から出て行きます | Let's say some of these borrowers start defaulting. |
彼から離れて | He stays there. Ah. |
ドアから離れて | Keep away from that door. |
壁から離れて | Get away from the wall. |
ドアから離れて | Come away from that door. Come on, come on. |
ドアから離れて | Move away from the door! |
窓から離れて | Leave at the window. |
関連検索 : から離れて傾きます - から離れて描きます - から離れて歩きます - から離れて - 離れてから - と離れて行きます - から離れます - から離れます - から離れます - から離れています - から離れて来ます - から離れて来ます - から離れています - から離れています