"くぎ抜き"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

くぎ抜き - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

その植物を根こそぎ引き抜きなさい
Pull the plant up by the roots.
3番 アイデアが奇抜すぎたりビジョンが悪く
Two is that sometimes your vision is just too far in advance to actually be built.
引き抜くべきです
We should pull it.
そして 引き抜く
Simple.
ただ 過ぎるまで耐えて 耐え抜くのよ
You gotta... You gotta just wait it out, just get through it.
ちょっと落ち着こう ゆっくり心を開こう 少しずつでいいから 力を抜きすぎちゃったね ちょっと抜きすぎかもね
calm down baby it's better to slowly open up your showing me all there is aren't you just a lil too kind
間抜けすぎるぜ fnCloisterBlackfe120fs30 L fnMSPGothicfe128fs14
L, you're stupid.
吹き抜けていく風
You know how I feel
胸を突き抜くんだ
Pierce the breast plate.
さぁ引き抜け 引き抜け
You pop him out, there we go. Pop him out here.
石油不足を生き抜く
We made this game in 2007.
そして横へ引き抜く
Insert wet umbrella from top.
生き抜く力が湧いてくるわ
We will find the strength to survive this.
朝食を抜くべきだった
Probably should've skipped breakfast this morning.
ガイシャの目ん玉くり抜きよ.
He took his friggin' eyes.
カフェイン抜き
Decaf?
手抜き
No excuse for it.
生き抜くためには勝者につく
That's the way of the world, kid. Go with the winner.
でもキャンプは いわばアルコール抜きのどんちゃん騒ぎでした
(Laughter)
カフェイン抜きは
Who ordered the Decaf?
カフェイン抜きだ
Decaf.
毎日を頑張って生き抜くよ
I'm fully dedicated like a patriotic cop.
いいえ 見抜くべきだったわ
No, I should have seen it.
そのとき彼らはひなぎくを飛んだり クローバーを通り抜けたりしてあそんだ
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.
生き抜く事で皆多くを学ぶのです
This is our life and everyday we're just so grateful for it.
抜かなきゃ
Yeah, they gotta to go.
朝メシ抜きか
No breakfast?
アイスミルク ガムシロ抜きで
Or? Iced milk. No syrup.
 手抜きだな
That's how it's done here?
コーラ 氷抜きで
What a crossover... Whoo, my man. Coke, no ice.
冗談抜きで
No. What, are you insane?
砂糖抜きで...
What can I get here that has no sugar...
栓抜きだろ
A bottle opener.
目を抉り 耳をそぎ 舌を抜いてやる
You won't have eyes tonight. You won't have ears or a tongue.
20世紀を生き抜くには 同時に
Eve Ensler
出てかないと足を引き抜くぞ
Aren't you ashamed, Melekhov? Shame on you!
できるのは プラグを抜くことだけ
There is. We pull the plug.
ピンを抜くことができると思う
And I can dismantle the firing pin.
風は心地よく サラサラと吹き抜ける
Pitterpatter go the raindrops Whishwhoosh whistles the wind
抜かりなく
Have the arrangements been made? Without fail.
夕食抜くか
Maybe we should skip dinner.
気を抜くな
You're sure?
間抜けくん
Dumbass.
カフェイン抜きがいい
Sanka? Anything decaffeinated.
効き目は抜群
Yeah, they really do work

 

関連検索 : 抜く - ぎくしゃく動き - エア抜き - 税抜き - エア抜き - 婆抜き - カフェイン抜き - ガス抜き - 煙抜き - バッテリー抜き - エア抜き - 熱抜き - ドレン抜き - 骨抜き