"こっそり抜け出す"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

こっそり抜け出す - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

家からこっそりと抜け出て
So my parents would go to dinner.
トムはこっそり教室を抜け出した
Tom slipped out of the classroom.
ここから抜け出そう
Get us out of here!
それでは抜け出せない これが最高の抜け道です
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out.
そうすれば ここから抜け出せる
And that way, we can just dunebuggy or....
みんな こっから 抜け出すか
Boys, now we better blow on out of here.
そっちへ行く 一緒にここを抜け出そう
Let me get you out of here!
貧困から抜け出すこと
You need to have children to survive.
だめ こっそり抜け出して ソニー バタリヤと話そうとしないで
No,you can't sneak off and try and talk to sonny battaglia.
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった
Tom was caught sneaking out of the room.
そして抜け出せなくなった
She couldn't break free.
10分でここから 抜け出すさ
No. You'll worm your way out of there in about 10 minutes.
ここから抜け出す方法がわかったぜ
I think I found a way out of here!
それとも あの車に乗って ここを抜け出し
Or... you can get in that car, get out of here, keep on being lucky.
その土から抜け出し
I pulled out of that.
トムはそっと部屋を抜け出した
Tom quietly sneaked out of the room.
ここから抜け出すみましょう
Let's get out of here.
島を抜け出すぞ チャック
I've gotta get off this rock, Chuck.
また抜け出すつもりなんだね
You're sneaking out again, aren't you?
壁をすり抜けたって?
He walked through walls?
彼女はそっと部屋から抜け出した
She softly stole out of the room.
抜け出したぞ
Zut alors! She has emerged!
どうやって抜け出した
How did you get out?
自ら抜け出し 精神を解放しなければなりません その時こそ
That's where she has to pull herself out from the depths of mortality, come in, release her spirit.
よってスランプから抜け出す道として
(Laughter)
抜け出す方法は知ってるでしょ
He was. Old jerko found a way to sneak out.
抜け出すことができた 国があります それは私の故郷の トルコです
There was one country, though, which was able to escape or stay away from that vicious cycle.
ボクは地獄から抜け出す
And you do what you want, but I'm getting the hell out.
すり抜けるぞ
Let them pass between us.
部屋を通り抜けて庭に出た
I went through the room into the garden.
抜け出せたんだ 終わりだよ
Rick, we got out. It's over.
この窮境から抜け出す画期的な方法があります
like dirty coal and foreign oil.
この話から抜け出るのか
You are out of the plan?
抜け出せるのか
How are you planning to beat security?
セクレタリアトが抜け出した
It's Secretariat. Secretariat and Russ Miron.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
皆でここから抜け出しましょ
We're gonna make it out of here, okay?
でも抜け出せたわ 闘って取り戻したの
But we got out and we fought and we got it back.
我々は温泉ホテルを抜け出す
Breakfast in a gilded carriage. We sneak out of our spa hotel.
キンブルは君を走り抜け 裏から出た
And the customer just left and suddenly, pow, without a word,
抜け出そうとしても 殺される
If we try to leave, we're dead.
どうやって城を抜け出した
How did you get out of the castle, Harry?
ここオックスフォードも走り抜けています そうグレート ウェスタン鉄道です
His greatest creation runs actually right through here in Oxford.
旨く抜け出せた フランク
Can I get your ass out of a jam or not?
病院を抜け出して
He just slipped out of the hospital.

 

関連検索 : 抜け出す - 抜け出す - 抜け出す - 抜け出す - すり抜け - すり抜け - 抜け出し - ここから抜け出す方法 - 抜け出します - すり抜けます - こっそり - こっそり - こっそり - こっそり