"この日だけ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
この日だけ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
今日こそけりをつけるのだ. | Today we finish this! |
この種の犬は日本だけにいる | This kind of dog exists only in Japan. |
今日一日だけさ | Yeah... No. I mean, no! Just for today. |
今日だけだ | How could you just stop so suddenly? |
今日だけだ | Does this mean I'm out? |
これは昨日遊んだトランプのものだけれど | They use a band basically a rubber band, like this, only a little smaller. |
昨日の事だけど | Ty, I need to talk to you about yesterday. |
覚えてないのは 先日のことだけ | It's only the last day or so that seem to be missing. |
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する | This supermarket delivers only on Saturday. |
今日は ってことだけど... | Today, i mean. It's not your problem. |
ただ これだけは言えます いつの日か | And I don't know how I became one now. |
今日だけだよ | Just today. |
あたし 日曜日 ここに 行こうって女なんだけど | I'm the let's go here on Sunday type. |
そこである日の朝を出来るだけ | And it's a very depressing place to be in the morning, it's very crowded. |
あれで 今日のちっぽけな分だけだ この先 増やすつもりだ | That is today's paltry pile. It will increase in the future |
サラ 明日の計画なんだけど ハウス クリーナーのこと... | Sara, um, about tomorrow, the plan, housekeeper... |
毎日日記をつけるのは難しいことだと分かった | I found it difficult to keep a diary every day. |
日常のことを書いていただけです | You know, I'm sleeping a lot. |
今日のことだけで 彼を悪く思うな | Don't judge him from this meeting alone. |
彼女の過去3日分だけだ | That's everything she was doing for the past three days. |
日焼けにはいい日だね? | He's made a lot of money in his lifetime. Nice day for a suntan, huh? |
日焼けの方はどうだ | How's the sunburn? |
どれだけ 何日 | What then? |
父は日曜日はただテレビを見るだけだ | My father does nothing but watch TV on Sundays. |
これから毎日彼に会える ただ手助けするだけだ | This way, you get to see him every day. Just trying to be helpful. |
まだ二日目だけだよ | You only met her yesterday. |
このレストランは日本の食器だけど フランス料理です | The dishes and silverware are Japanese styled but the food is French style cooking at this restaurant. |
この工場だけで 1日に1万3千枚もの | This is the answer, unfortunately |
日中だけなんだな | That is during the day. |
一日一日を生きるだけ マイラブ | When I know what's in store, raw love. |
リズ 昨日君が話したことだけど | Listen Liz, about last night. You know, I know loads of things were said, but... |
後少しだけたった数日だけ | Just a little while longer, only a few more days. |
昨日のことですけど | Listen, honey, about yesterday... |
ここのところ数日 大変な毎日だな | Cut it out, man. I know the last couple of days have been rough. |
たった一日 ご一緒しただけですけど もしこれが毎日の お仕事なら | I'm judging only on the basis of one afternoon and an evening, but if this is how you go about your work, |
2 3日必要なだけだ | I just need a couple of days. |
パパを避ける日だ | It's avoid all contact day. |
明日 夜明け前だ | Tomorrow, before dawn |
こんなのは今日だけであってほしいわ | I hope it will be the only one. |
この日だけで歩きにくく後で 振り返る | When I call, I say I'm your mother. |
今日はサラエボにおける最悪の日だったわ | Today was the worst day in Sarajevo. |
どの日に なにをするかだけだ | What she's doing, where she's going. |
明日 闘わなければ死ぬだけだ | Tomorrow, you can scream in seven languages. |
今日の日付けは | What's today's date? |
日記をつけることは良い習慣だ | It is a good habit to keep a diary. |
関連検索 : 昨日だけ - 一日だけ - 今日だけ - 今日だけ - これだけ - これだけ - これだけ - これだけ - これだけ - これだけの朝 - けっこうだ - 今日だけ受信 - ここだけでなく、 - 日焼けの日焼け