"この機会をつかみます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
この機会をつかみます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
絶好の機会をみすみす逃せない | We can't let Dooku slip through our fingers again. |
新たな機会も生みます | It seems very ambitious. |
機会をみて 電話するよ | and we'll call you if we wanna sit down. |
この機会にジョックのイメージを 一蹴してみるかね | Would you like to take this opportunity to overcome your embedded jock stereotype? |
私はこの機会を利用するつもりだ | I will make use of this opportunity. |
私はこの機会を利用するつもりだ | I'll make use of this opportunity. |
この機会を利用する | There's your delivery system right there. |
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか | Aren't you looking forward to your next chance to speak? |
またいつか 別の機会があったら会いましょう | If we have the chance, let's get together on another occasion. |
これをひとつの機会ととらえて | We will observe this day. |
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた | He staked his future on this single chance. |
そのことを話す機会がなかった | That wasn't his place. |
ですがダメみたいです またの機会にでも | But I can't. Another time, perhaps. |
ご自分の 200ヵ年計画を 公表する機会があることを 望みます | I hope all of you one day get a chance to share and write your own 200 year story. |
フランス語の環境 つまりそれを話す機会を夢見ていました フランス語の環境 つまりそれを話す機会を夢見ていました 私はまさにそこにいたのです | Now, I had never been out of England, and I had dreamed of a French milieu, of a chance to speak French, and here I was, right there, in a French speaking city. |
機会に恵まれない人たちを見つけ 彼らにそのスキルを良いことに使える 機会を与えることです | We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good. |
こんな機会に立ち会えて みなさんラッキーですよ | This is the first outfit change on the TED stage. |
簡単な場合を見てみます またの機会に オプショナルなビデオで | So, let me just show you some easy cases where you can accommodate insertions without too much work. |
私は機会 マーキューシオはあなたが与えることなく いくつかの機会を利用できませんでした | TYBALT You shall find me apt enough to that, sir, an you will give me occasion. |
いつものようにプログラミングを 行う機会もあります | Then we'll talk about control. In particular, a method called PlD control. |
その後 これをデザインする機会を得ました | And we completed it. |
ここにあるのは 機会です エネルギーが必要です ここにも 投資機会があります | In general, more than 50 percent of roads are untarred. |
機会を逃す 何の | So, I must hurry, or miss my chance. |
これを変える機会があります | 56 percent of all rape cases don't result. |
よい機会と思いますので... 基礎を改めてみては | I thought this might be a good opportunity for improving the foundations. |
これは 機会 と言えるか また別の人を傷つけるだろう | Otherwise they have to work for 40 years and never get that opportunity. |
この機会にボン ジュングの事をよく考えてみたら | Yeah, Ha Ni. |
演奏会の後飛行機に 積みこむのを忘れて | He gave a concert for us, and they forgot to put the violin in the plane. |
この機会に | (Laughter) |
この機会に... | This could be an opportunity... |
私は機会をつかんでローマを訪れた | I took the opportunity to visit Rome. |
それで この機会に尋ねてみたのです なぜ岩壁画を | And guess what? They still do rock art. |
この機会を逃すんじゃない | Don't let this opportunity slip away! |
しかし機会はあります | It's very difficult to line things up so neatly. |
会う機会を作るから | I'll arrange a little meeting. |
恥ずかしいことに 盗みを働くのです 機会さえあれば人間からトークンを | The other thing we also spontaneously saw, embarrassingly enough, is spontaneous evidence of larceny. |
また 別の機会に来ます | There was a nurse inside, and I thought maybe I oughta come back another time. |
この機会を逃すことはできない | We can't let an opportunity like this pass us by. |
でも この機会を逃すことないわ | But I think you're missing an opportunity here. |
法を整備する機関の一つと会合を持った時のことです | What's going on? |
我々はこれを破滅とも または機会と捉える事もできます 機会ね | We can either view_BAR_this as a catastrophe or an opportunity. An opportunity. |
機内持ち込みの荷物はいくつありますか | How many pieces of carry on are you going to take? |
この次はいつ会えますか | When can I see you next time? |
この危機の時に 貴方はまだ藁の靴を編みますか? | At this time of crisis, you can still weave straw sandals? |
この機会を利用する方がよい | You had better avail yourself of this opportunity. |
関連検索 : 機会をつかみます - 機会をつかみます - これをつかみます - 新たな機会をつかみます - このチャンスをつかみます - このチャンスをつかみます - あらゆる機会をつかみます - つかみます - つかみます - チケットをつかみます - シェアをつかみます - チャンスをつかみます - ビジネスをつかみます - ビジネスチャンスをつかみます