"この流れから"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

この流れから - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

静流 これからなの
It's just the beginning for me!
この電極から 電流は外へ流れ出る
This is where the supply of current flows out from, you see?
上流から流れてきた
It's floated down from upstream.
だからこの血栓は血流の流れを悪くしてしまう
So thrombi are these blood clots that form, that can help to obstruct a blood vessel.
ここから腕や頭の方に血液が流れ
We call that the aortic arch.
別のところから心臓に流れます
Meaning veins from the belly. Coming into another opening into the heart.
静流 大学生だけど これからなの
A university student, but! It's just the beginning for me.
ここからわかる流行は
The highest percentage ever in our nation's history.
血流に流れるプラークも塊を作る 前のビデオで学んだようにこれらの塊は下流に流れて
So, everything the part of the plaque that hasn't moved can experience clotting, and the part of the plaque that is dumped in the bloodstream can also clot.
これらの電子が流れる中で
So, electricity is the flow of electrons inside a material.
これが PRQ 流儀か...
and they drove off and we felt like...
どこから流されているのか わかりません
I don't know how they're getting in.
これは さすらい人の流儀
It's to hide that eye you've lost!
ですから これは流動性危機を
You couldn't do it.
血液がこちらから流れるとします
let's say that, and I'm gonna draw it in black, black arrows represent the wrong direction of flow,
いつから水が流れないのか
How long's the water been out?
俺達には この流れはただの流れだ
It's fantastic.
これらの深刻な流行病に立ち向かう
Look at the health systems in so many countries.
逆流が起こるかも知れませんから
After the ventricles are done squeezing, then we get to a point where you might have a little bit of flow that way and that way.
このデータはここのオフィスから流出してる
Every one of them originating from this field office.
血が彼の傷口から流れた
Blood ran from his wound.
静流 こら
You there!
そこから押し流され 忘れてしまったかのようだ
Although, God knows, of late, in our hubris, we seem to have drifted away.
それは流行だからだ
'Cause it's a fad.
静流 ここ よろしいかしら
Do you mind if I sit here?
ペルー海流は ガラパゴスに向かって流れてきています この赤道潜流と呼ばれる海底海流は
And so you can see this current coming up in this case, the Humboldt Current that comes all the way out to the Galapagos Islands, and this deep undersea current, the Cromwell Current, that upwells around the Galapagos.
私はこれら一流のアーティストの600回分の
And I'm very pleased to tell you that, with their permission,
弁が血液の流れを止められないからです そこで血液は このように逆流してしまうのです
On the next heartbeat, blood would start going the wrong direction, because this valve is not able to maintain a nice tight seal.
彼の傷口から血が流れ出た
Blood ran from his wound.
頭の方からも流れてきます
So blood is gonna come out from this arm
ジュネーブ湖から流れ出る 川の名は
...when entering Lake Geneva this river is clear blue upon exiting. Jim?
流星からの妨害
Interference from the meteors?
こちらに合流してくれ
Now, we'll get him, but together
静脈の血液は ここから右心房へ流れ込みます
So the first branches go and serve the heart. So it's kind of the first to get systemic circulation blood.
このように左から右へと流れていきます
This is the wave, going from left to right. You can see this one. Yes, and now it goes from left to right.
短い言葉が流れ出します それは心から流れます
Brief voices speak out. From the heart they flow
ですからほとんどの血液はこの肺静脈へ流れます 上腕動脈からも血液が流れてきますが
And then on the other side where the veins are bringing blood back to the heart most of the blood as it turns out, most of the blood actually goes this way into the pulmonary veins.
川は丘から平野へ流れ
And the stream that falls from hill to plain
一週間前から流れてた
We've been recieving that broadcast for a week.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった
We rowed up the river against the current.
ここの狭くなってる部分は流れが速くなるから
You can imagine all these blood flows, as plaque grows, the blood flows become a little turbulent around these plaques.
アダム 今から流すのは
DP Molly Malone (Cockles and Mussels).
この流れを使って
Without it, the water would not know in which direction to flow.
これがドイツ流の三よ
That's the German three.
正解を見つけて やっと開いたら そうか お次は電流が流れる床だよね ここでは電流の上を走り
So, you use ALL the cards, one by one, while dropping your energy, and when you finally find the correct card, you go through the door then, of course, you arrive in a room with an electric powered floor!

 

関連検索 : から流れ - からの流れ - からの流れ - からの流れ - これらから - これらから、 - これまでの主流から - これから - これから - これらのオプションから - から流れます - から直接流れ - 流れる滑らか - これから夏