"これらのような時代"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
これらのような時代 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
パンツは このような時代では | Pants, at times like this? |
時代に遅れないように | Keep up with the times. |
時代に遅れないようにしよう | Keep up with the times. |
私の時代にそのようなことは | In my day we would never have... |
この法律ったら 間抜けで時代遅れなのよ | They're silly and outdated. |
こういう時代なんだ どうにもならないんだよ | Valet is right, they will. Only where should we go? |
もう時代遅れなのです 私たちの時代にあってはならない | And I was just struck that this is out of place. |
じゃあこうしよう 元の時代に戻ったら | Okay, how about this? You get me to the time machine, and when I get back... |
この時代に 捨てられねばならない | But first I must suffer much and be rejected by the people of this day. |
石器時代 鉄器時代 銅器時代 これらの時代は現在でも存在しています | So I started thinking, well, we live in all these ages of man the Stone Age, and the Iron Age, and the Copper Age. |
これからは彼の時代だ | He is here to stay. |
これからは黄金の時代 | And so instead of throwing that business down the drain, |
これからはオークの時代だ | The time of the Orc has come. |
これより私の時代が始まる なぜならこの私が深淵の縁より | Well, now begins the era of Kahmunrah, because I have come back to... |
そのような方法は時代遅れである | Such a method is out of date. |
そのような方法は時代遅れである | Those kinds of methods are out of date. |
なれば 人知れず 時代の陰に消えようぞ | Then let us disappear unobserved into the shadows of the age! |
この テロ の時代は ご存知のように | They tell me to say, No, tell them that we grew up with that. |
もう時代遅れかな | I'm not out of date, am I? |
これはハウルの子供時代でなければならない... | This must be Howl's childhood... |
そのようなことが起こる時代は過去のことだ | The time when such things could happen is past. |
地球は先カンブリア時代 のような 微生物時代に戻るたびに | So, if not impact, what? |
これらは 代数の演習のようなものです | So let's do a couple, and I think you'll get the point. |
これからは... 人間の時代です | The time has come for the dominion of Men. |
この機械はもう時代遅れだ | This machine is now out of date. |
この言葉はもう時代遅れだ | That word is old fashioned. |
時代を通し伝えられる スラクのカトラよ | Passed down through the ages, the katra of Surak, |
最初はパートナー時代のように | And at first i thought it was him helping me, |
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む | We read newspapers so that we may not fall behind the times. |
彼は時代の流れに遅れないようにしている | He is trying to keep up with the current of the times. |
あなたの意見は時代遅れのように思われます | Your opinion seems to be out of date. |
あなたのスカートは時代遅れですよ | Your skirt is out of fashion. |
ブログの時代だよ | It's the age of the blog,hugh. |
これらの 2 つのような候補者代替内角と | And we see that they are |
そのような時代は終わりました | This is how you reach people. |
これは 旧石器時代の ものだろう | It's the final culture of the upper paleolithic. |
これらのような行列が与えられた時 | Let's start an example. |
この博物館は時代遅れだな... | This place is lame. |
しかし このような時代... 抜本的な対策を求める | But times like these... call for drastic measures. |
これからはアドホック ピアツーピア形式による自律型ワイヤレスネットワークの時代だ | Yes, sir? Are you listening? Yes I am. |
時代が時代の人間なのだ f1 | Human suffering is the source of my wonderful power! |
これは時代が1970年代で 場所がルートンという | Time and time again he would say this to us. |
時代に遅れないように新聞を読みなさい | Read a newspaper to keep up with the times. |
奴らはこの時代にどうやって 来たのかもわからないようだ 興味深い | They don't even seem to know how they got to this century. |
定説は 嵐のような現在には役立たない この時代は | The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present. |
関連検索 : これらのような - このような時 - このような時 - これらの時代に - これらの時代に - これらのような日 - このような時前 - 時のような - このような - それらのような - このようから - これまで、このような - 時間のような - のような時間