"これらのような時代"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これらのような時代 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

パンツは このような時代では
Pants, at times like this?
時代に遅れないように
Keep up with the times.
時代に遅れないようにしよう
Keep up with the times.
私の時代にそのようなことは
In my day we would never have...
この法律ったら 間抜けで時代遅れなのよ
They're silly and outdated.
こういう時代なんだ どうにもならないんだよ
Valet is right, they will. Only where should we go?
もう時代遅れなのです 私たちの時代にあってはならない
And I was just struck that this is out of place.
じゃあこうしよう 元の時代に戻ったら
Okay, how about this? You get me to the time machine, and when I get back...
この時代に 捨てられねばならない
But first I must suffer much and be rejected by the people of this day.
石器時代 鉄器時代 銅器時代 これらの時代は現在でも存在しています
So I started thinking, well, we live in all these ages of man the Stone Age, and the Iron Age, and the Copper Age.
これからは彼の時代だ
He is here to stay.
これからは黄金の時代
And so instead of throwing that business down the drain,
これからはオークの時代だ
The time of the Orc has come.
これより私の時代が始まる なぜならこの私が深淵の縁より
Well, now begins the era of Kahmunrah, because I have come back to...
そのような方法は時代遅れである
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである
Those kinds of methods are out of date.
なれば 人知れず 時代の陰に消えようぞ
Then let us disappear unobserved into the shadows of the age!
この テロ の時代は ご存知のように
They tell me to say, No, tell them that we grew up with that.
もう時代遅れかな
I'm not out of date, am I?
これはハウルの子供時代でなければならない...
This must be Howl's childhood...
そのようなことが起こる時代は過去のことだ
The time when such things could happen is past.
地球は先カンブリア時代 のような 微生物時代に戻るたびに
So, if not impact, what?
これらは 代数の演習のようなものです
So let's do a couple, and I think you'll get the point.
これからは... 人間の時代です
The time has come for the dominion of Men.
この機械はもう時代遅れだ
This machine is now out of date.
この言葉はもう時代遅れだ
That word is old fashioned.
時代を通し伝えられる スラクのカトラよ
Passed down through the ages, the katra of Surak,
最初はパートナー時代のように
And at first i thought it was him helping me,
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている
He is trying to keep up with the current of the times.
あなたの意見は時代遅れのように思われます
Your opinion seems to be out of date.
あなたのスカートは時代遅れですよ
Your skirt is out of fashion.
ブログの時代だよ
It's the age of the blog,hugh.
これらの 2 つのような候補者代替内角と
And we see that they are
そのような時代は終わりました
This is how you reach people.
これは 旧石器時代の ものだろう
It's the final culture of the upper paleolithic.
これらのような行列が与えられた時
Let's start an example.
この博物館は時代遅れだな...
This place is lame.
しかし このような時代... 抜本的な対策を求める
But times like these... call for drastic measures.
これからはアドホック ピアツーピア形式による自律型ワイヤレスネットワークの時代だ
Yes, sir? Are you listening? Yes I am.
時代が時代の人間なのだ f1
Human suffering is the source of my wonderful power!
これは時代が1970年代で 場所がルートンという
Time and time again he would say this to us.
時代に遅れないように新聞を読みなさい
Read a newspaper to keep up with the times.
奴らはこの時代にどうやって 来たのかもわからないようだ 興味深い
They don't even seem to know how they got to this century.
定説は 嵐のような現在には役立たない この時代は
The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.

 

関連検索 : これらのような - このような時 - このような時 - これらの時代に - これらの時代に - これらのような日 - このような時前 - 時のような - このような - それらのような - このようから - これまで、このような - 時間のような - のような時間