"これらのルール"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これらのルール - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

このルールを守らないと
And POST requests generally are destructive in nature.
ここのルールは
Oh, I do have one rule...
このルールは
This is the same thing as two the ninth times two squared to the one hundredth.
これは ルールです
You always put the x coordinate first.
これが ルールです
That's what this just told us right there.
これは関数のルールです
This is completely analogous to what I did up here.
奴らのルールだ
Its rules.
この家のルールは
So, what are the rules around here?
最初のルールから
So this would be two the ninth times two to the two hundredth.
乗算のルールから
So this is just our integration by parts formula.
与えられたこのノードとあるルールを使って
Alright, now we've decorated these nodes with lots of interesting numbers, now we can get to the last step.
ずるっこでも ルールはルールです
A rule is a rule.
これが 3 番目の指数ルールで
All we did is we multiplied 10 times 5 to get 50.
この施設のルールだ
This is the institution's.
これが 指数の最初のルールです
And of course, that equals twenty five.
職人たちに見られる こうしたルールの柔軟な適用 例外に対するルールの応用
So for Aristotle, the kind of rule bending, rule exception finding and improvisation that you see in skilled craftsmen is exactly what you need to be a skilled moral craftsman.
ここでのルールを見て
So f of 1.
ルールを知らないの?
You don't know the rules?
ルールは ルールだ
We know the rules!
ルールを変えられないかしら?
Can't you change the rules to make them happy?
コンピューターにルールを教えれば そのルールに従うでしょう ルールが変更されるまで
You give a computer a series of rules, and it will follow them till those rules are superseded by other rules.
宇宙のルールがシンプルなら
So could that be what's going on with our whole universe?
パパのルール1番だから
He says telling the truth is his number one rule.
私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない
We must do away with these old rules.
これは 7 45 になります だから 2 番目の指数ルールは 実際に最初のルールと 同じです
We could have taken this one over seven to the negative five and turned it into seven to the fifth, and that would also just be seven to the forty five.
このルールに従います
That's going to mutate index again.
研究上のルールではなく 子どもの頃から教えられてきた 道徳的なルールです
I was reminded of a cardinal rule not a research rule, but a moral imperative from my upbringing
それがルールだ
That's the rules.
それが私のルールです
If that's 1, I'm going to know that X X X corresponds to X in my new string.
どれが戦いのルールだ
Which one of these has the combat rules?
ここグラスゴーだけのルールがある
By recycling ... disco into something new Something really special here when the party is good
構造が生じたからです これはシステムの 相互作用のルールから
This means that its structure is probably the result of self organization.
どのルール
Which rule was that?
ルールを守るのは好きだ ルールを守れなくて どうして警官をやってられる
Come on. What'd it say?
ルールってもんがある 破ることの出来ないルールが
There are rules, rules that can't be broken.
どのルールを使えば良いのか教えてくれるでしょう また あなたの時間で なぜこれらのルールが使えて
And you click on hints and it'll remind you of which rule to use.
私はこのルールを 好かれているTalkと
While you're pushing the clock, there's a few rules to obey.
ルールは忘れろ このパグは最高なんだ
No, no, no, because forget the dog rule, because this pug is amazing.
これが最初の項です 乗算のルールです
So mu prime of x times a second expression, x squared plus xy, plus just the first expression.
0番目のルールです 0番目のルールは慌てないことです
Now, there is one rule before the first rule, that's the zeroth rule.
ルールが守られてるか確かめる
I just make sure the rules are followed.
言えよ それがルールなんだから
Everyone has to play.
ここでのルールに 特例はない
The rules of desertion still apply to everyone.
同一のルールに従って システムはつくられる
The system is based on the rules of a building.
ルールを守らなきゃ
You have to follow the rules.

 

関連検索 : このルール - 彼らのルール - 彼らのルール - このこれらの - これらの - これらの - これらの - これらの - これらの - これら - これら - これらのこと - これらのこと - これらのこと