"これらの協定"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
これらの協定 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それが協定だ | That's the truce. |
協定なんか忘れろ | Forget the Treaty! |
協定が成功すれば | TV REPORTER |
協定はこれにかかってるんだ | The treaty depends on it. |
ヨーロッパの ACTA 協定など | The recent debate over copyright laws |
君の労働協定は | What's your arrangement here? |
これで協定に サインできるでしょう | By the end of this next session, we may have a signed agreement. |
協定世界時の現在 | UTC Now |
ジュネーブ協定に規定された 内容によるならば その通りです | According to the definitions set forth by the geneva convention, yes, I did. |
君はエイリアンオートボット 機密協力協定において | Now under the classified Alien Autobot Cooperation Act, |
協定にサインさせるのだ | I want that treaty signed. |
露仏軍事協定 つまりこれは同盟です | So in 1892, you have an alliance between the French and the |
協定を結びたい | I'll make a pact with you. |
国連の協定が批准されるように 圧力をかけています 国連の協定はOECDに続く協定なのです それはドイツでも批准されていません | In Germany, we are pushing the ratification of the UN convention, which is a subsequent convention. |
銀行グループも この協定に賛成しますよ | The Banking Clan will sign your treaty. |
今の協定はかなり不安定な状態だ | This treaty is fragile. |
NYUとの提携協定が結ばれ NYUアブダビ校が | He was doing very well. |
不当な協定を結ばれたとでも | Perhaps you think you're being treated unfairly? |
協定ではぼくらが守れるのは 自分の領域内だけだ | Treaty says we can only defend on our own lands. |
これから皆さんの協力の下で | Road block! We don't need no more ... We hope that, with your help and the help of others, that this commission will go a long way towards understanding the causes of the rebel war. |
彼は協定を破ることがよくある | He often offends against our agreement. |
我々は協定を結んだ | We had an arrangement! |
このプレゼンテーションは米国映画協会からR指定とされ アダルトテーマやアダルト表現が含まれます | So before I do that, just one warning, which is that this presentation has been rated 'R' by the Motion Picture Association of America. |
アミダラ女王は 協定にサインしたのか | And Queen Amidala, has she signed the treaty? |
ゲノムのレベルから 経済的システムのレベル 政治協定のレベルです | Now, of course our situation in the world can be understood at many levels from the level of the genome on up to the level of economic systems and political arrangements. |
協定を結べてよかった | I'm glad you and I could come to an arrangement, Larry. |
これから対応を協議する | We are studying it from here. |
協定が不安定なまま 何年も経った | It's held for years, the shaky truce. |
そして和平協定は合意されました | We were not going to leave until the peace accord was signed. |
CDCとの協議の末 機体は焼却されることに決定しました | ...in conjunction with the center for disease control, the decision was made to burn the plane only after it was determined |
リーダーシップを再定義することに 協力してくれた素晴らしい人々と リーダーシップを再定義することに 協力してくれた素晴らしい人々と 一緒に仕事ができたのですから | I've been lucky enough over the last 10 years to work with amazing people who've helped me redefine leadership in a way that I think has made me happier. |
君はドレッドとの協定を破ったんだ | Tom, you violated our treaty with the Dreads. |
天皇陛下に代わり... この協定が 無事 結ばれたことに... 喜びの意を | On behalf of the Emperor we are pleased to have successfully concluded this negotiation. |
この協力を続ければ | Have you finished? |
協定にサインを 元老院の論争を終わらせましょう | Time for you to sign the treaty and end this pointless debate in the senate. |
このイランとの協定は 私と夫が数年来話して来た事 | Achieving a comprehensive peace agreement with the Islamic Republic was was something that he and I talked about years ago. |
我々の協定を破ったのは君のほうだ | It's you who has broken our agreement. |
協定が結ばれる可能性は極めて少ない | There is very little probability of an agreement being reached. |
協定にサインなどしません 議員 | I will sign no treaty, Senator. |
アンドリア人とテラライト人は協定を結んだ | The Andorians and Tellarites have formed an alliance. |
その成長するスピードといったら 労働協定と年金協定は消費者物価指数からは依存しています なにが真のインフラなのかを教えてくれるものは | This is the index that dictates what Social Security payments are going to be , how fast they're going to grow I'm sure a bunch of union agreements and pension agreements are dependent on the CPl. |
協定が調印されれば 輸入規制が解除できる | We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. |
今度の協定を三社で承認しあった | This agreement was confirmed by three companies. |
今度の協定を3社で承認し合った | This agreement was confirmed by three companies. |
協会選集への収録が 決定しました | and you have been chosen as the Aperture Foundation Portfolio Pick. |
関連検索 : これらの協力 - 作られた協定 - この協定は、 - これらの規定 - これらの測定 - これらの予定 - これらの仮定 - これらの決定 - これらの推定値 - これらの設定で - これらの仮定と - これらの設定は、 - 協定 - 協定