"ご負担ください"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ご負担ください - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

あ っ 負担に思わないでください
Kyung Soo will be serving the balls.
振込手数料はお客様のご負担となりますのでご了承ください
The customer is responsible for bank transfer processing fees. We thank you for your understanding.
負担率
Share Ratio
負担率
Share ratio
負担をかけたくないの
Tell him how you feel. I can't.
ああ はい 心は重い負担だ
Oh, yes, a heart's a heavy burden
人間を負担ではなく
We talk of people as human capital.
負担は承知のうえだ
To not feel their burden is a dream.
最大負担率
Maximum share ratio
負担率制限
Ratio limit
最大負担率
Maximum Share Ratio
邪悪な負担
Jonah. But the sea rebels he will not bear the wicked burden.
ゆっくりと厳かに 彼はに負担された
This way, please!
今日負けた分は 彼女に負担してもらいなさい
If you lose money, have her pay you back.
それは負担だからです
Nobody checks boxes.
その責任は彼には負担だ
That responsibility is a burden to him.
ちょっとした負担なんだ
Something of a strain.
彼の負担を軽くしてやった
I relieved him of his burden.
俺は負担を負ってきた 最後までやりぬく
Yeah, well, him And her.
君は病院の負担になるだけだ
You'll only be a burden to our hospital.
デフォルトの最大負担率
Default maximum share ratio
地球への負担も大きく減って
It would make a very uplifting world.
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ
My dish washing duties are a heavy burden.
人間は負担だと考えられていました つまり負債だと認識されていました
In the '60s and '70s we thought of people as a burden.
それは私にとって負担が少ない 貴方にとっても負担が少ない
It'd be less work for me, and less work for you, too.
誰が負担するのか
Who is entitled to how much?
両親にこれ以上負担をかけたくない
I don't want to be any more burden to my parents.
何兆円もの資金を負担する責任を 彼らは負いたくない
The money's got to come from the nation of Japan.
その費用は彼が負担すべきだ
The expense is chargeable on him.
費用は彼の負担になるだろう
The expense will fall on him.
速さで彼は負担輝くイルカの場合と同様に 私の救済に飛んだ
He bowed his ear to my complaints No more the whale did me confine.
だから我々は決めた 耐え難い負担を
So we decided to bear the unbearable.
おそらくそれがずっと負担と なっている後ろめたさなのだろう
Maybe you were glad that she died.
最古のでる最も負担
The oldest hath borne most.
3人が負担に耐えて
Three little Indians with the burden to bear.
それらの恥彼らがそれを負担する場合 アブラハムとバルタザールを入力してください
SAMPSON Nay, as they dare. I will bite my thumb at them which is disgrace to them if they bear it.
私の問題であなたに負担をかけたくない
I don't want to burden you with my troubles.
接待費はうちのグループが負担させられた
The entertainment expense was borne by our group.
セミナーのご案内と共に この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
全体の最大負担率のパッチ
Global max share ratio patch
費用は私が負担するわ
I hired some help.
正しい設計は我々の負担には
He showed him, You know, we don't have to do this wrong.
特に今朝以降は危険を負担してくれている
You're risking a lot to do this, especially after what happened this morning.
ゆっくりと厳粛に 彼はブライオニのロッジに負担し 主にレイアウトされた
This way, please!
狭くなり しだいに右心室への 負担が大きくなって起こります
It happens when there's a thickening in the pulmonary veins, making the right side of the heart work overtime, and causing what I call the reverse Grinch effect.

 

関連検索 : ご覧ください - ご了承ください - ご期待ください - ご確認ください。 - ご確認ください - ご用意ください - ご相談ください - ご確認ください - ご参照ください - ご遠慮ください - バックご覧ください - ご注意ください - ご連絡ください - ご用意ください