"さらにに従って"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
さらにに従って - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私に従ってください | They'll keep coming. You have to keep away from them! |
私に従ってください | Follow me. |
私に従ってください | Let me lead you now. |
私に従ってください | Come with me. |
指示に従ってください | Please follow your leader. |
僕に従ってくれ 尤もらしくみえさせる | All right, but it might take some doing. You'll have to trust me. |
あなた私に従ってください | You follow me? |
係の指示に従ってください | Await instructions from the authorities. |
私の命令に従ってすぐさま | For prompt at my bidding, all things will rise. |
そして命令に従ってもらう | I'm General Theodore Beaumont, United States Army... and I expect to be obeyed. |
病院の指示に従ってください | Please follow the treatment given by the hospital. |
マウスに従ってフォーカス | Focus Follows Mouse |
パパ 彼に従って | Dad, he's right. |
私の夢なら 私に従ってもらう | But in my dream, you play by my rules. |
次に 部屋の周りに私に従ってください | Then follow me around the room. |
看護婦の指示に従ってください | Please follow the nurse's directions. |
君は彼に従ってさえいればいい | You only have to follow him. |
私の言うことに従えってことさ | That means I am in charge here! |
私たちは 教義に従ってください | We follow doctrine. |
直感に従ってこの質問に答えてください | Even though you probably have never seen this literature, |
では 私に従って | Please. Allow me. |
彼らは命令に従う事になっている | They are supposed to obey the orders. |
皆さんは落ち着いて 指示に従ってください | Everyone please remain calm and follow all instructions as given. |
君の忠告に従ってさえいればなあ | If only I had taken your advice. |
注意深い設計に従って製造された | (Music) |
インプット名は注意書きに従ってください | We're going to have an automated script that submits some data and looks at the response. |
この曲線に従っていったら f 2 に近づいていったら | I think you see that. |
さらに絶対の 献身的な服従 | Plus absolute, selfless obedience. |
この助言に従って | God said, One step at a time. |
ルールに従って行うと | What's the derivative of this? |
命令に従ってくれ | You have your orders. |
法に従って罰する | Then punish him according to the rule of law. |
郷に入っては郷に従え | When in Rome, do as the Romans do. |
ゴウに入ったらゴウに従えだよ | do as the Romans do. |
アドバイスに従ってもう一度試してみてください | So, try it out, see if you can do it, and if you fail |
奴は 大人しく指示に従ってください | She's gonna eat... Stay, and follow my orders. |
それはフィリップに従って福音 からです | It's from the Gospel according to Philip. |
彼らに殺されてしまう 彼らに従いましょうよ... 彼らに殺されてしまう 彼らの望通りにしましょうってば | Come on, before they kill us. Let's just do what they want. Let's just do what they want before they kill us, please. |
これが規則なのだから それに従って行動しなさい | These are the rules act accordingly. |
いえ お気になさらず 郷に入っては郷に従えと学んできました | No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome. |
それから 私はここから出て近道を知っている_を私に従ってください | Then there's no other way. |
命令に従わないならチームから出て行きなさい | Is The Law going to be waiting for me up there? |
常にお父さんに従いなさい | Always obey your father. |
お前は俺の船に乗っている 命令に従ってもらう | You're just a passenger on my ship. I give the orders. |
彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た | He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. |
関連検索 : に従って - に従って - に従って - に従って - さらにによって - さらにによって - 従っによって - ナンバリングに従って - スケジュールに従って - に従ってフィルタリング - レイアウトに従って - メルケルに従って - IFRSに従って - モットーに従って