"しかし これにもかかわらず"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

しかし - 翻訳 : しかし - 翻訳 : これにもかかわらず - 翻訳 : しかし - 翻訳 : しかし - 翻訳 : これにもかかわらず - 翻訳 :
キーワード : However Still Their Then

  例 (レビューされていない外部ソース)

にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
成功したにもかかわらず
Despite the successful outcome of this case,
雨にもかかわらず出発した
He started in spite of the rain.
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
しかしにもかかわらず オランダ人だけでなく
(Laughter)
これにもかかわらずこれを共有していることを示しています
It likes to hog the electrons.
にもかかわらず この3年間
A record like that couldn't possibly last.
雨にもかかわらず 私は外出した
In spite of the rain, I went out.
彼は嵐にもかかわらず出発した
He departed in spite of the storm.
しかし その驚くべき寿命にもかかわらず
And today, they crawl out and see condominiums.
彼は 努力したにもかかわらず十分には報われなかった
For all his efforts, he was not paid well.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
彼はなにもわるいことをしなかった それにもかかわらず彼はひどく罰せられた
He did nothing wrong all the same he was severely punished.
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
彼は大雪にもかかわらず来ました
He came in spite of the heavy snow.
わかったから静かにしておくれ わかったから しずかにしておくれ OK, OK, just pipe down
OK, OK, just pipe down
だから お前も いつもと変わらずここにいるし
Therefore, you're here the same as usual
あれほどのベテランにもかかわらず 彼はどうしてよいのかわからなかった
For all his experience, he had no idea what to do with it.
にもかかわらず オウエンは確実にここにいる
Nevertheless, I am now certain that Mr Owen is here.
彼は貧しかったけれど それにもかかわらず彼は幸せでした
Though he was poor, he was nonetheless happy.
彼は病気にもかかわらず会に出席した
He attended the meeting in spite of illness.
さかしらにわずかな不運を見せびらかずな.
Enough talk of your curse!
しかしこれらのいずれにも失敗した場合
We check whether the error is better than our best error, we retain it, and we multiply dp by 1.1.
ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した
They started in spite of the heavy rain.
彼女は努力したにもかかわらず 成功しなかった
For all her efforts, she didn't succeed.
彼は欠点があるにもかかわらず 誰からも好かれる
He is liked by all even though he has his faults.
怖れにもかかわらず スポークンワードの考えに 魅了されていました
And despite my fear of ever being looked at for too long,
名前もわからず 聞こうともしません
She didn't go to my school.
彼は 非常に努力したにもかかわらず失敗した
He failed in spite of his great efforts.
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない
I don't know exactly when I will be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない
I don't know exactly when I'll be back.
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
その車は五千ドルもしたが それにもかかわらず まともに走らなかった
The car cost 5000 and did not run well at that.
雨にもかかわらず子供たちは登校した
The children went to school in spite of the rain.
一行は悪天候にもかかわらず出発した
The party set out regardless of the bad weather.
彼は金持ちにもかかわらず不幸でした
For all his wealth, he was still unhappy.
彼はひどい雨にもかかわらず外出した
He went out in spite of the heavy rain.
いずれにせよ同じフィードバックを受けるにもかかわらず
Well why would I bother doing that?
別れも言わずにか
Something I should have done a long time ago.
別れも言わずにか
Without goodbye?
彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した
He succeeded in spite of all the lifetimes.
からかわれたとも知らずに 差出人を 待ち続けました
( I love you ) Unaware that I was being made fun of. ( Let's meet after class ) Unaware that I was being made fun of. I kept waiting for the sender.

 

関連検索 : しかし、これにもかかわらず - これにもかかわらずしかし、 - しかし、にもかかわらず、 - しかし、にもかかわらず、 - かかわらず、もし - かかわらず、もし - これにもかかわらず、 - これにもかかわらず、 - これにもかかわらず、 - これにもかかわらず、 - しかし、それにもかかわらず - しかし、それにもかかわらず - しかし、それにもかかわらず