"したがってこれまで"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
したがってこれまで - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった | I ran all the way here and I'm out of breath. |
したがって これも 3 で割り切れます | Clearly divisible by 3 |
あれこれ理由があって 来れませんでしたが | I've actually tried to make it to Dubai the last two years. |
さて ここでは分子をたしました それは筋が通っています | Because that's just the total number of pieces that I have in this example. |
これが すべてを変えてしまったのです | And they're coming into the city by rail. |
チミンだったとしましょう これがアデニンで これがチミンです | Maybe this is an adenine and then this would be a thymine over here in green. |
君がそこに着くころまでには 日が暮れてしまった | By the time you got there, the sun had set. |
これまでは一定のものとして扱ってきましたが | Thrun One of the remaining open questions pertains to the number of clusters. |
そこで ちょっとしたいたずら心が生まれまして | So actually, my room there hasn't been tidied once daily, but three times a day. |
私がこれまで頑張ってこられたのは | Live to be happy, not successful |
これがいつのことだったかは忘れてしまいました | It's fun stuff. |
愛してしまった これで満足か | Are you getting all this? ! |
したがって これが漸近線です | Square root of 4 over square root of 9, times x. |
そして これがブラジルで起こったことです | They'd run ethanol or ordinary gasoline. |
遊びを忘れてしまった方 これがまさに遊びです | I said play, all right. |
君がこれまで話したことは 嘘だった | What do you mean? What are you talking about? |
ベースになっていました これが 古典的なモデルでした | And his bonus was based on how good the loans he gave held up. |
しかしボスニアで それが幻であったことが証明されました | Yet once again in Bosnia, that's proved an illusion. |
そしてこれでたし算ができます | So the least common multiple of 12, 5 and 15 is 60. |
そして 今までにモバイルアプリで見られなかった 興味深いシフトが起こってきています これまでモバイルアプリは | And I've seen an interesting shift which is something we haven't seen with the mobile apps before which is people the mobile apps being for basically existing WordPress users to shifting to actually bringing an entirely new audience into the WordPress experience. |
私が山犬の背で運ばれて生きのこってしまった. | Saved thanks to a wolf! |
あ っ 恐れていたことが 起きてしまったわ | How can he be just like his brother!? |
コンピュータルームでは 私はここまでだった 彼がダウンしていました | In the computer room, I was up here and he was down there. |
したがって そこにこれを置きます | I did have cost. I'm using an asset up. |
ジェフ ベゾスがこう言ってくれました | Number one do nothing. This thing ain't broke, so I ain't gonna fix it. |
Fedによってraiseされたもの です これでまったく解釈がちがう文が出来上がりました | It's fed raises, raises by the fed. |
それで 私が逃げたことで 敵対行為とされてしまった | and that my jumping would be viewed as a hostile act. |
そこで電話が切れてしまって 掛けなおしたけど電話が切れてて | Then they hung up. I called here but the line was dead. |
これまでとても 楽しかったです | I'm not allowed to take pictures in the lunch room anymore. |
これは左側に見えます そして残ったものがここです これが正解です | And feature number 2 is in the center position this guy over here which shows up in the left position over here, and the remaining fits in over here. |
ここまで連れて来た男が追っかけてきて | We stood up, we walked out. |
どこにしまったか忘れてしまった | I can't remember where I hid the plans! |
父に起こったことがまさにそれでした | If the monster wants you, the monster's gonna get you. |
44日間続けました 私にとってはこれが今までで一番難しいチャレンジでしたが | In London I lived in a glass box for 44 days with nothing but water. |
誰かが靴まで持って来てくれたということでした 笑 | The act of kindness she noted above all others someone had even gotten her a pair of shoes. |
これは簡単です 映像が止まって はてなマークが付きました | It's easy because you can actually track it with your eyes. |
ここで よし このまま数値が下がってくれればと思うわけです | They became more robust. |
ここにきて運が回って来たわね それで これまでで60隻ぐらいかしら | About time we caught a break. That brings us up to about 60 ships so far? |
患者さんが喜んでくれました これが楽しかった | And the most important thing is our patients have appreciated it. |
ビルトインキーボードに フォールバックしてしまったのです これはキーボードで入力されたものすべてが | Interestingly enough, if the phone would not detect a device on the serial port, it would fall back to the built in keyboard instead. |
これまでずっと実装してきた moveコマンドがあります | There is also something called drift, which you won't use right now, but later on it'll become handy. |
ここまでが 皆様が愛してくださった曲で | We just heard 'Twinkle Twinkle' |
したがって ここでは適用できません | The term infection, however, only applies to program states. |
テストがTrueであってもFalseであってもxを返します これによって渡されたabsolute数値が得られます | The next statement, which will happen after the if , whether the test was True or False, will return x . |
膨大な情報が溢れかえり 起きたことの全てが 迫力をもって描き出されていることが はっきりしたのです これまでにはなかったことでした | What became very clear was that, within a few days, the outpouring of information was immense, and we got a complete and powerful picture of what had happened in a way that we never had been able to get before. |
関連検索 : したがって、これに - したがって、これは - したがって、これは - したがって、これは - したがってことができます - したがって、これらの - したがって、この - したがって、この - したがって、この - それが起こっていました - したがって、それはでした - したがって、また、 - したがってまた、 - したがって、また、