Translation of "accordingly to which" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Accordingly - translation : Accordingly to which - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い だから私たちは倹約しなければならない
So their liabilities increase accordingly.
これが 未償還の紙幣です
We all are. Act accordingly.
お前らも 見習ったほうがいい
She was asked to go, and she left accordingly.
彼女は行くように頼まれた だから出かけた
Watch your leader and act accordingly.
よくリーダーを見て その通りに動きなさい
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した
These are the rules act accordingly.
これが規則なのだから それに従って行動しなさい
Then we adjust the content accordingly.
その後 大抵2か月後くらいにデザインを始めます
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて 貴社の記録も調整してください
Adjust your equipment accordingly. That is all.
各自それに応じた装備に調整してくれ 以上だ
Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
人は金持ちになるに従ってけちになりがちである
Write down what I'm about to tell you and act accordingly.
まず吐いた物がつまらないように 体を横にするんだ
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない
We want to access these global variables, so we need to declare them accordingly.
新たなラインに達した時は変数steppingの値を確認し
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた 従って労働者のボーナスも少なくなるだろう
Obviously, our chance of having no cancer decreased accordingly.
分かりましたか  それではまとめましょう
And otherwise, you raise or lower the number accordingly.
この 4 を消しましょう
Depending on the type of the object the script has to react accordingly.
表 1Hyperwave設定オプション
Therefore, the regiment's Party leadership has decided to punish all those involved accordingly.
連隊の党機関は決定した すべての関係者を罰するように
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから それ相応に扱うべきだ
As computers get faster, the seed size must increase accordingly.
シードの大きさを増やす必要がある 擬似ランダムのお陰で アリスとボブは
The Syrrannites were responsible and they'll be dealt with accordingly.
シラナイトは責任があり しかるべき対応をとる
If we go back to this permalink, we can see that it updates accordingly.
完了したらあなたのブログのURLを入力してください
So once politicians reach the parliamentary environment they will behave accordingly.
実際 人は何千年もの間 政府を運営し
All those seeking asylum will be processed and dealt with accordingly.
亡命者保護を求めているものに 対しては 処置を下し それに応じて対処します
Well, then we have to determine who or what did and deal with it accordingly.
そしたら本物の加害者を 探して 始末しなきゃ
And we're going to iterate through each page in the pages list, updating our best_page accordingly.
それに応じてbest pageをアップデートします ですからもし候補ページのランク つまり反復しているページが
Secondly, Captain Gu Zidi, of the 9th Company is to be punished for his mistake accordingly.
第二に 第9中隊の隊長谷子地は 過ちを犯したため 罰を受けるべきである
who determines the nature of all that exists , and guided it accordingly
またかれは 法を定めて導き
So, according to the character of each crop, according to the condition of each paddy, we have to respond accordingly.
やはり それぞれ それぞれに こちらも応じてあげないといけないなという 苗を育ててから植えるとかね
Some languages are read from right to left. This setting will change the viewer and editor accordingly.
右から左に読む言語で有効にします この設定によってビューアとエディタの表示が変わります
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり それによって育成の仕方もさまざまです
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ
Now we just repeat. We look at the next measurement. We weight particles accordingly.
再サンプリングをして次を予測します
That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly.
牧師禄の代わりに 報酬を受け取ったとか
So instead, you convert them to a common currency scale, put them on that scale, and value them accordingly.
その尺度を使用して評価をします こういう処理をするのが 脳の仕事です
So because of the efforts of a few, it changes the world center accordingly. How?
この進化の圧力が全員に作用しているからだ 彼らは正しい背景が見えないだけ 誘発させる刺激を必要としている
It seems that fetuses are taking cues from the intrauterine environment and tailoring their physiology accordingly.
環境状況を察し 自分の生理機能を合わせます 胎児は母胎内で
Which to prefer
Googleの自動運転車で他の車を追跡するとしたら
For this we keep our running counter, eta, and we have a For loop in which we take all the weights in the set over here and just normalize them accordingly.
このηにすべての重みを足して これを使って正規化します これがすべてのアルゴリズムです
Accordingly We forgave him that, and he has a near place in Our presence and a fair resort.
それでわれは かれ の過ち を赦した かれは 今 本当にわれに近づき 多幸な 悟り切った 帰り所にいる
In this case, you have likely visited more banks then rivers and so the context is resolved accordingly.
その事実に応じて文脈は決まります これは プライミング と呼ばれる概念と結びついています
Once we have repeated that process in every state edge thing in the graph, we're going to update our accepting state list accordingly.
それに基づき受理状態のリストを更新します 死んでいる受理状態は必要ありません
How to determine which users to show and which users to hide
表示するユーザ 表示しないユーザを設定する
How am I to know which is which?
どうやって区別を?

 

Related searches : Accordingly, - Accordingly To Your - Accordingly To This - Advise Accordingly - Amended Accordingly - Adapted Accordingly - Adjust Accordingly - Plan Accordingly - Accordingly With - Arrange Accordingly - Respond Accordingly - Amend Accordingly - Adapt Accordingly