"しっかりと対処"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
しっかりと対処 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
対処って | They have. |
対処 って | What do you mean, take care of them? |
対処して | Deal with my going. |
つまり対処を行おうとしているモジュールは 対処が可能なドメイン内にあるでしょうか? | Last hypothesis is it the problem domain? |
あんたの言うとおり 対処 したぞ | Hey, you said You said, Handle it, so, you know, I handled it. |
対処するしかなくて | And I just did what I had to do. |
相応の対処をしないと | You need to take care of them. |
みんな異なった対処法であり | You can give drug administration. |
対処できるのか | Boy, you people sure come prepared, don't you? |
あとで対処する | i'll deal with it later. |
対処法です ちょっと踊りましたね そして最初に向かっていた方向と | The first is how it deals with this obstacle that we've put in its way. |
もっといるかも 連続殺人犯として対処しなければ | Nice picture. |
ボーンに対処する暇はなかった | Bourne showed up on our surveillance and we had very little time to react. |
今までずっとそのことに 対処してきたのだから | And nobody said Yes, damn it! |
対処してみる と申し出たよ | She offered to handle it herself. |
自分で対処した | I took care of it myself. |
これで対処しろ | I want you to handle it. |
ところで 対処しろ と言った 例の件だが | Oh, and by the way, that thing we talked about, the.... |
対処する | I'm on it. |
脅威となる前に対処しないと | Crush them before they become a great threat. |
同感です どう対処しますか | I agree. When are you going in? |
取り乱さずに どう対処しましょう? | And what is that thing? |
まあ 対処しましょう | OK... let's deal with this. |
とにかく ミスの対処法について指摘したかったんです | (Laughter) |
わからないけど 相応の対処をしないと | I don't know, but you need to take care of them. |
この状況に対処するつもりなのでしょうか | So the question is |
どのような対処するでしょか | What's the deal, huh? |
銃の対処は見事だった | Sure. I got to admit, it was Pretty cool how you handled that spear gun. |
出来れば こちらで対処したかったんだが... | I don't wanna bother him unnecessarily, but... |
対処しようとしました 会社を辞め | I would try to address the thorny issue of work life balance. |
そして 対処もしません | And not reacting. |
彼に対処できると思う | You think that he could? |
私よりも遥かに効率的に対処できる やってみた | He could have mapped this genome more efficiently than I can. |
ああそうですか 夫にメールを送って 対処しました | Charlie's got a fever. Can you come get him? Mmm hmm. |
俺が対処する | I'll handle it. |
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった | The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. |
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した | The statesman barely coped with the intricate issue. |
父親の死に どう対処してますか? | How is she dealing with her father's death? |
チームで対処していると ウイルスの隔離が うまくいかなかったときには | We got a team workin' on it. |
もっと注意深く 対処すべきだったんだ | They should have handled him more carefully. |
今日中に対処しましょう | This is something we're gonna have to deal with before you leave today. |
彼等が脅威となる前に対処しないと | We have to crush them before they become a greater threat. |
できるかしら? 対処できないことなんてない | Can you do that? |
この生徒が騒いだ時 どうやって対処したら良かったのでしょうか と | Here's a little clip of something I think I did poorly. |
環境ストレスへの対処は やっかいですよね | This is one of them. |
関連検索 : しっかりと - しっかりと - しっかりと - しっかりと反対します - としっかりあり - しっかりとコントロール - しっかりと手 - しっかりとアクション - しっかりと傷 - しっかりとプレス - しっかりとカバー - しっかりとコミット - しっかりとコントロール - しっかりとシャット