"しばしば無視"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した | He often acted without regard to the feelings of others. |
費用の話を無視すれば | You can take all kinds of curves, and they're all pointing up. |
あばずれ女は無視してくれ 死者に | Ignore that bitch. On the dead. |
彼は しばしば 無駄骨を折る | He often goes off on wild goose chases. |
しかし例えばyi 1の時にはこの項を無視できます | It's not that easy to see that this is equivalent, but say yi 1. |
無視しろ | Too bad. |
無視しろ | Ignore him. |
無視しろ | Ignore them. |
無視した | She ignored it. |
無視 無視 | Ignore him |
ホリー くだらない記事は 無視すればいい | Yeah, well, you know, you can't pay attention to this crap, Holly. |
無視します | This is just 0. |
そして それを無視するのはおばかさんです 例えば カリフォルニア州の消防士から | But there are, of course, pitfalls, and it would be really foolish of us to ignore them. |
監視委員と政治家が しばしば介入するだろう | I mean, regulators and politicians, they'd tear us to pieces. |
あいつの言うことなんか 無視しておけばいいんだよ | You should ignore what he says. |
無視していれば 自然となくなるわけでもありません | Its not just boys being boys . It's not just how the internet works . |
無視しなさい | Just ignore them. |
無視しなさい | Just ignore it. |
彼を無視しろ | Ignore him. |
パトカーは無視して | Leave as soon as the patrol car pulls out. |
彼はしばしば彼女の無知につけ込む | He often takes advantage of her ignorance. |
冬ばかりで クリスマス無し | Always winter, never Christmas. |
閉園後で監視無し 警備無し | After hours, no security, no guards. |
しばらく君を監視していた アンダーソン君 | As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr. Anderson. |
無視しないで お母さんは私を無視していたわ | Don't ignore me. My mother used to ignore me. |
備えあれば患い無し | Well prepared means no worries. |
しばらくは無理だよ | Not for a while. |
彼等は無視して | Just ignore him. |
彼らを無視しろ | Pretend they're not there. |
駄目だ 無視しろ | No, dude, don't do this. Don't do this. |
彼女を無視しろ! | Ignore her! |
無視はしないよ | I'm not ignoring it. |
今は無視しましょう | This blue 1 is from last time. |
少しも変わってない 気にするな 無視 無視 | He hasn't changed at all! |
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった | During the war, we often had to make do without sugar. |
透明よく 無知や無謀なスポーツマンは しばしばそのような時に親を撮影し | The traveller does not often look into such a limpid well. |
女の言うことなんか無視してれば ここから出られるんだよ | If we can just avoid any more female advice... we ought to be able to get outta here. |
彼らの存在は無視されています マッドメン と呼ばれる | In our media environment, it's as if they don't even exist. |
恐怖や報復への恐れから 無視する人もいれば | What the research shows is that some people are blind out of fear. |
私を無視しないで | Don't pass me over. |
これを無視します | Because I'm going to do something fancy. |
いいから 無視して | He'll stop. He'll stop. |
私のパダワンを無視して | Excuse my padawan. |
ゴシップは無視してたよ... | I was willing to dismiss it as gossip... |
フランキーは無視してたわ | He still ignored him. Then Nelson grabbed Frankie by the collar. |
関連検索 : しばしば - しばしば - しばしば - しばしば - しばしば - しばしば見 - しばしばoccuring - しばしば雨 - しばしば静か - しばしば忘れ - しばしば失敗 - しばしばです - しばしばあり