"しばらく前に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
しばらく前に奥様が亡くなり | His wife passed away a while back. |
お前か しばらくだな | Hi, babe. Long time no see. |
DH くわばらくわばら リチャード 僕の前に立って | BF OK, sorry. DH |
しばらく前に 本のサイン会のため | Maybe they go later, not right away. |
前に会ってからしばらくぶりだね | It's been a while since we last met. |
前に会ってからしばらくぶりだね | I haven't seen you for ages. |
しばらく前に寿司屋へ行った時に | You can see it at a gross level in the world of dating. |
お前がそばにいてくれたら | As long as you stay with me. |
くたばる前に楽しめ ニューオーリンズで | Youwannado somelivin'beforeyoudie DoitdowninNewOrleans |
旅行に行く前に注射をしなければならない | I need some shots before I go on my trip. |
その前に別の接続を つくらねば | But another connection must first be made. |
ドワイト 彼はしばらく前... あなたが姿を 現す前から来てた | Dwight, he was from a while back, before you showed up again with that new face of yours. |
お前らはすばらしい | That you are great. |
答える前によく考えねばならない | You must consider it before you answer. |
一年前くらい前に来ました | I was here about a year ago. |
前から言ってくれればよかったのに | You could have told me in a different way. |
私はきょうの午前しばらくの間勉強した | I studied for a while this morning. |
答える前によく考えてもらわねばならない | You must consider it before you answer. |
名前が呼ばれたら返事をしてください | Answer to your name when it is called. |
ソラ さくらば ネク 面白い名前だな | Neku Sakuraba Neku, that's my name. |
今回はしばらく居るの この前みたいに消えるの | You'll stick around a bit longer this time, or you gonna run away again when you get something better? |
しばらく寂しくなることは 以前から分かってたはずだろ | You knew that you would be lonely, but it's only temporary. |
お前がさばくか | You selling whatever you can. |
誰かにやらせてきました 今は違います これは しばらく前の | Throughout all of history, if you wanted something written, a report or an article, you had to involve a person. |
しばらく住めば 家らしくなるさ | But we'll soon warm it up and get it feeling like a home. |
しばらく2人にして | Could you leave us alone for a minute? |
前に進まねばならない! | We must continue. |
クリス アンダーソン すばらしい しばらくそこにいてください | (Applause) |
お前らにやられてばかりだ | You just keep fucking with me. |
サインする前に契約をよく調べねばならない | You must look over the contract before you sign it. |
私はあなたが関与して得られない 私はしばらく前に彼の父に約束した | Man, I just want to play basketball. Don't get me involved in this crap. |
彼らに対する義務がある 願わくば この動きが前進し | We that have a choice have an opportunity and a responsibility to them as well. |
一時間前にすばらしいメガネがあった... | we're not told where they're going. |
30年も前から 知られていました 例えば子どもに絵を描くことに | Psychologists have known about the negative consequences of incentivizing everything for 30 years. |
ディグナム しばらく休め しばらく 何ですって | Dignam, take a leave of absence. Take a leave of what? |
前輪のディスクブレーキを 外してくればいい | The front wheels should have discs. Take them off and bring them to me. Okay. |
しばらく そこにいろ | Stay here for just a moment. |
もし50年前に戻れば | We're going to call that guy Bill. |
しばらく二人だけにしてくれ | I'd like to have a word with my wife alone. |
しばらくね | Nice to see you again. |
しばらくは | And it worked. |
彼らはしばしば自転車でピクニックに行く | They often go on picnics by bicycle. |
とにかく 皆の名前が呼ばれて | And, you know, I was the only female U.S. sprinter. |
しかし前向きに考えれば ランダムに答えれば | In a sense that's terrible. That means that 84 percent of the time the program was wrong. |
くわばら くわばら | Such sins, such sins... |
関連検索 : 前しばらく - 以前にしばらく - 、しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - さらに、しばらく - さらにしばらく - いくつかのしばらく前に