"すべての段階で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
すべての段階で - 翻訳 : すべての段階で - 翻訳 : すべての段階で - 翻訳 : すべての段階で - 翻訳 : すべての段階で - 翻訳 : すべての段階で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
割当ての段階ですか? | What is the stage of the bug report at this point? |
学習段階ではすべてのデータを保存するだけです | The algorithm is really blatantly simple. |
3段階 4段階 それ以上もできます | That's better. |
階段で | The stairs. |
第4段階です | And now this guy has just stolen your spot. What gives? |
第5段階です | Why does he think he's more important than anyone else? |
次の段階で | We just distributed the x plus two times each term of x plus three. |
検証の段階ですか? | Is it resolved? |
終了の段階ですか? | Is it verified? |
点です 最初の段階で | And that's really all we're going to pay attention to most of the time. |
3 4段階あたりでしょうか 3段階ですね | We'll see that that ends up being more than 2 links at least I expect. |
階段や廊下やホール すべてをチェックしなさい | Check everything, and recheck all the stairwells, hallways, everything. |
階段 | Stairs |
重要なテクノロジーはすべて 4つの段階のうち少なくとも一つ あるいは4段階すべてを経て成長するという推定に基づきます そして それぞれの段階で 衝突が起こります | It's based on the presumption, the observation even, that all important technologies go through four stages in their life at least one of the four stages, sometimes all four of the stages. |
階段の下 | Under the Stairs |
どの階段 | What stairs? |
2段階でだましているのです | And this one doesn't have anything for them. |
最終段階です 大尉 | Final approach, captain. |
この段階に来て | So we have to raise more money. |
プロトタイプの早い段階で | So we did just the opposite. |
解決済みの段階ですか? | Is it assigned? |
変態の重要な段階です | This is the key stage in the metamorphosis. |
階段もとても魅力的です | That staircase, it's so handsome. |
階段ピラミッド | Ladder Pyramid |
段階 ガンマ | StpGamma |
階段も... | There's a path and some stairs. |
東階段 | East stairwell. |
2段階 | Two levels? |
でも階段の吹き抜けの上から声がしたので階段を登ります | The first building? Well, there's nobody there. |
秘密の階段 | The secret stair. |
次の段階は | So what's the next step? |
次の段階は? | What about that second step? |
次の段階だ | The second step. |
階段の一番下の業務を 一旦アウトソースすると 階段は沈んでいって 職務レベルは自然と 上がっていくんです この階段によると | What we are trying to say is that once you outsource the bottom end of the ladder, you it's a self perpetuating act, because of the sinking skill ladder, and the sinking skill ladder is simply the point that you can't be an investment banker without having been an analyst once. |
草案段階では | Where do our rights come from? |
階段で会おう | We'll meet you at the stairwell. |
初期段階では | As a first step |
私も階段は苦手です | (Laughter) |
実用的な階段ですな | As serviceable a staircase as I've ever seen, sir. |
この階段を降りて | Go right through there, and down all the steps. |
左の階段を上って | Take the stairs to your left. |
P1は再サンプリングの段階で | Narrator So, let me makes this alpha wise expressive and ask another question. |
ウォルター マッソーを挟んでの2段階です | I tried really much older people like Cary Grant. |
目の前でカーブする 階段はグラマーです | Arches with stained glass even more glamorous. |
階段で放っておけば | Could've just flown me upstairs. |
関連検索 : すべての段階で、 - すべての段階で、 - すべての段階で、 - 階段で - 階段で - 段階で - 段階で - 階段で - 段階で