"そのような文脈で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
そのような文脈で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それは文脈による | It depends on the context. |
文脈自由文法です 文脈自由文法の説明をしましょう | These grammars that we've been introducing describe something new context free languages. |
文脈自由の反対は文脈依存です | You might think, Boy, is there a context expensive grammar out there? What's the opposite of free? |
文脈自由文法だけではJavaScriptや HTMLのような言語を | That's an excellent question. |
文脈自由文法を自然に書けるようになって | These days I think your time, the human's time, is more important than the computers. |
おそらく文脈自由文法に関連が 少ないかもしれませんが同じ特徴です 文脈自由文法と文脈自由言語のすべてが | But that's an example of an application that also uses this sort of linguistic analysis perhaps a little less related to context free grammars but still in the same vein. |
そのあとは より強力な文脈自由文法に移りました | They may get a little bit bigger, but it will totally work. |
相関関係の文脈で | I am just gonna pause for a moment to let you think about that. |
様々な文脈で耳にするでしょう | Another common story or storyline is the claim that we have to get tough . |
またどんな正規言語も 文脈自由文法で表現できるからです どのような有限状態機械でも 文脈自由文法で表現できます | This is always true because we have our Pac Man diagram here, and also because you can take any regular language and represent it with a context free grammar. |
文脈自由文法や正規表現より 強力なものはあるのでしょうか | But is there anything beyond that? |
ここでは 銀行という文脈の中で | We'll talk about it in a lot of different contexts. |
... スペル間違いの単語とその文脈... | ... the misspelled word shown in context... |
この上の行が文脈です | But if right above it I've written X 0, then we'd get a different answer. |
意図的にそうしたからです まずは文法の基本や文脈自由文法 | Units 3 and 4 were relatively abstract to some degree, intentionally so. |
文脈自由文法は正規表現より強力である | A context free grammar can capture the language a N and b N, where N is the same. |
文脈自由文法 構文解析 構文解析プログラムを 文脈自由文法から自動的に生成することなどです | Finite State Machines, adding a lexer that follows them automatically, |
言葉の意味は文脈によって変わりうる | The meaning of words can change according to their context. |
実際は文脈自由文法のすべてです | It handles LL. It handles LR. It handles LALR. |
全ての変化を 一時的な文脈の中で行います あなたの脳内で圧倒的に強力な文脈は | The brain is recording all information and driving all change in temporal context. |
文脈自由文法を使った技術で | like HTML or SQL, the language of database queries. |
文脈自由文法と呼んでいます ここで学ぶすべての形式文法は 文脈自由文法を記述します | The set of languages that can be described by re write rules or grammers like this are called context free languages. |
文脈自由文法を学べば | It relates grammars to parsing, which is one of the concepts in this class. |
正規表現にできることが限られ 構文解析に文脈自由文法が必要なように | All of that is going to matter for figuring out the true interpretations of programs. |
他のツールで構文解析できないのです まずはどのような文脈自由文法にも対応できる 一般的な技術を学び | It can really be a contortion that distorts meaning to try to get C to fit into one of these other tools. |
文脈自由文法が使われるのは | So in lecture, we spent a lot of time learning about context free grammars and languages. |
文脈自由文法は ただの書き換え規則で | Actually, they're both just concise notations for specifying possibly infinite sets of strings. |
人脈のような社会的な関係 儒教などもそうです | likewise, a very distinctive notion of the family, social relationships like guanxi, |
文脈自由文法ではこれを気にせず | That line above it is the context. |
正規言語は文脈自由言語ではなく その逆でもない場合でしょうか | What we want to determine is how we can connect these two. |
それは文脈を失い 戦略を失い | These are just the ESPN SportsCenter version of the game. |
もし文脈自由文法であるG1とG2の両方が | Sometimes this statement is true, and sometimes it's not. |
いつものことよ 不正脈 で死にそうなだけ | Same as ever. This taricardia is killing me. |
それは文脈が何でもあり ということでもあります | This New York means the same to me as it does to everyone else. |
赤は文脈に応じて | This branch of the family is all about representation. |
文脈自由文法は常に有限の文を生成する | Here I've written down four claims. |
正規表現ですので文脈自由ですが | These are both infinite, infinite grammars. |
ここまでの説明で正規表現と文脈自由文法は | In theory, you could compose it over here as well. |
そしてプロジェクトをその文脈のなかに置く必要があります | And understand its interactions with the entire Earth. |
これを使って任意の文脈自由文法で 文字列を構文解析してみましょう | All right. Now that you've gone to the hard work of defining all of those procedures, |
2番目の文は 式の意味は文脈に依存する です | In most interpreters, this is a problem. |
公正で納得出来るような結果の仕事をしてくれます だがサポートベクターマシンの文脈で | And also do fine and do reasonable things even if your data is not linearly separable. |
大動脈は弓のような形 大動脈弓といいます | Right it's gonna have to go away from the heart. So that's the aorta. The aorta actually has the little arch like that. |
地球とか文明 といったもので それも すごく野心的な 文脈で捉えた姿です | The concept conjures of thoughts of our species, our planet and our civilization. |
だから協調の文脈で問われるのは | Build the system so that anybody can contribute at any amount. |
関連検索 : どのような文脈で - その文脈で - その文脈で - そのような文書 - そのような文書 - 文脈で - 文脈で - の文脈で - そのようなので、 - そうなようです - そのようなアドレスで - そのような点で - そのような量で、 - そのような形で