"その後に言及"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
その後に言及 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼はその問題に言及した | He referred to the subject. |
それに大量のメトトレキサート その後 15 時間に及ぶ手術で | Actually I had Cisplatin, Doxorubicin and very high dose Methotrexate. |
生と死の言及 | Mention of life and death. |
死んだ人に言及している そこの少年 | who only exists in your mind. |
数回バイブルに言及する | I make several allusions to the Bible. |
彼は私の著書に言及した | He made reference to my book. |
レニーに言及しています | Renee was referenced. |
以前にも言及した それはこんな物だ | This is the concept of galaxy biasing which we did mention before. |
コンラッドへの言及もあった | There were also references to a Conrad. |
深く言及しています イランとその地域について | It certainly says far more about real freedoms than Magna Carta. |
今のところ コンラッド への言及が | Well,so far,there's no mention of a Conrad |
ほとんどそれを言及するのを忘れて レジーペッパー | I've never worked myself my name's Pepper, by the way. |
その数が1000に及んでも | What about 1,000 dead dumb bastards? |
そいつらが最後に言う言葉は わかるだろ 最後の言葉は | I mean, what was the conversation that was going on there? (Laughter) |
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
インターネットの普及が 調査を後押ししました | But Gayla didn't stop. She kept doing research. |
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている | The work of Feuerbach is frequently referred to. |
増加していることを 表しています 最後に 成長について言及します | On the right is the speed of walking in a bunch of European cities, showing that increase. |
昨年言及しましたが | I decided to work on the spirit. |
あなたの妻はそれを言及ティル 彼は うなずいた | I'd forgotten, but I couldn't think what? |
その後何か言ったか | What did I say next? |
それには及びません | I'll drive you myself. Well, that's not necessary. |
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ | The activities of the volunteer group covered half a century. |
彼はあなたにそれに言及しない 彼の父親は ロシアの暴徒の頭です | Now he wants Ivan dead too. What's the family business? |
率直に言って その後 1 週間で | And by the ninth week, you would have a billion people. |
メリットに言及することに消極的だったのです | It's not a problem. |
それは私の元雇用主の一つ SIRの格言だった 私は信じているように私はに言及 | There must be something we can do. |
その後 彼は何も言わず | I cried for a very long time. |
その後 彼は言いました | He just sat there watching me cry for an hour. |
トマス ジェファーソンは幸福に ついて二回言及した 独立宣言の中で | Thomas Jefferson mentions happiness a couple times in the Declaration of Independence. |
ヘッドフォンの普及には | It looks a bit like this. |
このサーバに言及するときに使用する名前です | The name that will be used when referring to this server. |
ドイツ帝国及びその同盟国と 大英帝国及びその同盟国との間は | on the Atlantic voyage are reminded that... |
宣言の後に挿入 | Insert After Declaration |
戦後日本では民主主義の理念が普及した | After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. |
スピーチの中で 彼は企業の強さについて言及した | In the speech, he referred to the strength of the company. |
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した | He referred to his past experience in his speech. |
だがそれには私の力が及ばない | Those are the things you need most. |
魅力的 今 そして都市のグレの短期滞在の間に温室がで言及された | In contrast to Gregor she loved music very much and knew how to play the violin charmingly. |
これは別の話なので言及しませんが | And in fact, they started to call me a gomer. |
そういうわけで 言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす | That is why words sometimes have great power over us. |
さて 先ほど言及したとおり | No counter offer. |
最後に何て言うの | E Kissing noise |
彼女は試験の結果について言及しましたか | Did she mention the results of the exam? |
最後に一言 | (Laughter) |
関連検索 : その言及 - その言及、 - それに言及 - 後で言及 - 後者の言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 特に言及の - 特に言及