"その時点で"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

その時点で - 翻訳 : その時点で - 翻訳 : その時点で - 翻訳 : その時点で - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それでこの時点で
(Laughter)
なぜなら その時点で
And that gave them an evolutionary advantage.
その時点では The Facebook と
It was called The Facebook then.
その時点に戻る
It'll be like you never left.
この時点で
Time is equal to 0.
この時点で
But it's good to have the intuition.
そして現時点ではテーラー氏の...
And at this point, I'm worried about mr. taylor's...
いいえ その時点ではもう
Not at the time, I wasn't. But...
その時点で頭をよぎるのは
And then you hook up, and you hook up your static line.
任意の時点での
And what we calculated here is just the average slope across this change in time.
この時点で 50,000 の
I'll just call it M for machine.
分点と至点の時期
Timing of Equinoxes and Solstices
その時点でのコストが高すぎるからです
That's sometimes needs a different action. There situations where we are planning to do a lane shift but we can't because it's just too expensive right now.
ある時点で
And what happens?
現時点では
They're not going to clog up Earth's ecosystems. They work great.
現時点でか?
What's it do?
現時点では
At this time, there is very litt.
この人々は低い時点で売り 高い時点で買って
losing money.
その時点で退院させられました
In the health care system, if you touch average, you're done.
それは この時点で人々はIBM株を
Because that was just the market price.
この時点で女性は
(Laughter)
その時 二つの点がつながり
And it made all the sense in the world to me.
この小さな時点では
It's an infinitesimally small amount of time in space.
この時点が 転換期で
No no, just try it one more time, you will grasp it, keep going.
2月3日の時点では
But they also talked about which candidate they were going to support.
あの家に来た時点で
I knew it as soon as you took the Wheelwright place.
その時点で締め付けがもう 充分辛いので
Then you take off.
その時点では気づいていませんでした
I didn't realize that it would become the most amazing journey of my life.
挫折点に引き戻すことです ちょうどその時点 ちょうどその問題
And what my dream is, what I really want to do for people, is bring them back to that exact question, that exact moment they were called up to the board or the exact question in the exam, or the exact question in the back of the textbook that defeated them.
そして人生のこの時点で 選択をしたのです
I knew, I knew, that I was born for more than this.
ジョン ヘンリー シャーマン先生はその時点で生きてたのか?
John henry, was dr. sherman Alive at this time.
その時点でビデオを止めてください そして 24時間考えた後
And I encourage you, just listen to the statement, understand it, and then pause the video.
影の影です でもその時点で影が無くなるのです
So what you see is nothing but shadow of a shadow of a shadow.
バックアップする時点での値は それぞれ10 20 40です
Suppose we study the action of going up over here, and we have a 50 of success.
その頂点はここで その頂点が
That's this formula.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した
They laid off many workers at that point.
その時点で粒子にかかる力です いいですか
So that's the vector field in that area, or the force directed on that particle right when it's at that point.
少佐からそう言われた時点では
This was a big thing that
今の時点ではだいたい
Those who are against, raise your hands.
現時点では アーリーアダプターの顧客や
JU That's a good question, and we ask ourselves that every day.
しかしこの時点で既に
I guess I'd still be mortal, huh?
この時点でもまだ私は
(Laughter)
その時点で彼はなって 彼女の下に急いだ
George! You gart whad a wand?
まだその仕事を続けたい 勿論 今の時点で
I mean, uh, there is still a chance and I would like to stay with the case.
何か疑問を持つ時 それは焦点なのです
And what I need, in effect, is a focus.

 

関連検索 : その時点まで - 時点での - その点で、 - その点で - その点で、 - その点で、 - その点で - その点で、 - その点で - この時点で - 別の時点で