"それがかかるだろう"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それがかかるだろう - 翻訳 : それがかかるだろう - 翻訳 : それがかかるだろう - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

その方がよかったろうに それは分かっているだろう
It would have been better for you. You know it.
It's going to take time それ 時間がかかるだろう
It's going to take time.
そうすると金がその2倍かかるだろう
It would cost twice as much as that.
そうだな これが 初耳だろうから
Well, I guess if this is the first you're hearing it,
ロビンからそれを取るだろう
I found it myself and I got into it myself. I was only just like the robin, and they wouldn't take it from the robin.
そんな時が来るだろうか?
Do you have bad days like that?
そろそろ本題に入るべきだと思うが いかがかな
Well, I think we should get down to our business, shall we?
君はそれが分からないだろう 違うか
You're never gonna know that, are you?
だがそれは うまくいかないだろう
I will not succeed.
そうだな 手始めに あれが何か教えられるだろう
Well, for a start, you can tell me what that is.
そうするかもしれないだろ
Unless Kimble ditches the wagon and goes by shank's mare.
そうだ それにそれが初めて でもなかった そうだろ?
I was out in the Tavern kitchen havin' a sandwich.
これからもそうだろう
And there always will be.
それは本当だろうか
Can it be true?
それは何をだろうか
It must, then, be something out of the house.
それは確かだろうな
I'm sure you are.
それしかないだろう
How else you gonna get his hands?
警官がそうなるのはどうかと思うが わかるだろ
I know it's not good form for a cop to be saying that, but sometimes you know, circumstances, stress...
それは分かるだろ
You know that.
私はハンサムなのだろうか それとも そうではないのだろうか
Am I handsome or not?
そうか ゲームが好きだろ?
So, you like games, huh?
そのうちに事実がわかるだろう
The facts will be known in due time.
そのうちに事実がわかるだろう
Sooner or later, we'll know the truth.
だがそれらはどこに向かっているのだろう
So far we have discussed large scale structure in a sense of where the galaxies are.
誰かがその仕事をするだろう
Someone will do that job.
そのうち誰かがお金を与えてくれるだろう
But in general, venture capital can meet a lot of things.
フロックスが間違っているんだろう そうれしかない
Phlox must be wrong, that's all there is to it.
単純で分かりやすすぎるだろうか それとも意味深く見えるだろうか
And then more self questioning Am I being simple minded?
それぞれは3つになるだろうから
So let's see, that's splitting it up into one, into two.
これらのチートーズから何が作れるだろうか
I discovered that Cheetos are good, expressive material.
誰かが知っているはずだ そうだろ?
Somebody does.
その川を泳いで渡るとしたら どれだけ時間がかかるだろうか
How long would it take to swim across the river?
そのうちにわかるだろう
We'll dope it out... sooner or later.
だから内角のそれぞれが120度になるだろうしている
Well, 6 goes into 72 twelve times.
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか
Who that knows him will believe it?
私が誰か分かるだろう
You know who I am and what I can do.
誰がそれを知ろうか
Who'd know that?
何が優れているのだろうか
It's a hot plate made of clay.
偶然か それとも警告だろうか
Call it an accident or call it a warning.
君はそれが何か知ってるだろ
You know what that is.
それから弁護士が彼に 何をやれるか分かるだろ
You know? Or what they're gonna say.
いるか そろそろだぞ
All right, we're here, dudes!
だからそろそろ帰ろうかと思って 笑
It's been great, hasn't it? I've been blown away by the whole thing.
サラの先生は殺されかけた それが何か知ってるだろう
Sarah's teacher was almost murdered by something tonight, and I think you know who or what it was.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう
You'd better make sure that it is true.

 

関連検索 : かかるだろう - 時間がかかるだろう - 彼らがかかるだろう - むしろかかるだろう - これはかかるだろう - それは確かだろう - それは確かだろう - 私はかかるだろう - 確かだろう - 確かだろう - 確かだろう - 確かだろう