"それが賢明なようです"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それが賢明なようです - 翻訳 : それが賢明なようです - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それが賢明だ 友よ
It would be wise, my friend.
それは賢明な動きが変化のように聞こえる
So they can count on me and I can count on them
そこに賢明な科学者が現れ
It killed the most children.
それは賢明じゃないわ
I don't think it's a good idea.
賢明な消費が できるようになっている という事です
And what I mean by that is that we can move from mindless consumption to mindful consumption.
列車で行くのが賢明だよ
It is advisable to go by train.
賢明ではないな
You're not serious.
それに対する賢明な対応は 何が起きるかよく見続け
That's my feeling.
マーキューシオ彼は賢明です
BENVOLlO Romeo! my cousin Romeo!
賢明さを理解するには賢明でなければならない 音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に
It requires wisdom to understand wisdom the music is nothing if the audience is deaf.
全員すぐに島を 離れるのが賢明でしょう
I think it would be wise for us all to leave this island immediately.
誤りを訂正するほうが賢明であろう
You would do well to correct your mistakes.
この映画が示すように それは賢い子犬で
Deep Phreatic Thermal Explorer.
とても賢明なことだよ
This is very wise.
彼は賢明というより利口である
He is more clever than wise.
私達より賢明で 世俗的な人達
Everyone seemed wiser and more worldly than us.
そしてもちろん 賢明なシステムは言う
It's an absurd system here.
閣下 それが賢明とは思えません
Sir, I don't think that's a wise idea.
あなたは賢明な兵士ですか
Are you a smart soldier?
賢明な決断である
Wise decision.
指環を支配することは賢明な事のようだ
To control this ring seems wise
いいわ できない約束は しない方が賢明よ
That's all right. Don't make promises you can't keep.
今 誰もが住んでいた場合 この賢明なだまされやすい人のように
Because this way we can degenerate to a smelt.
当局に任せるのが賢明ですが
And he's better off in the hands of the authorities.
彼はそうするに限ると考えたが それはまことに賢明であった
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
彼はボブより賢明で慎重だ
He is wiser and more careful than Bob.
君は彼と別れるのが賢明だろう
You will do well to leave him.
それは川のように平和になる と賢いカマツカ 今明らかに実現
Now, if everybody was living like this wise gudgeon, it would be so peaceful in the river.
それを言わなかったら いっそう賢明だったのに
It would have been wiser to leave it unsaid.
これは無意味な賢明な人生のためです
And he had a very last dream.
賢明なご判断でした
It was the right call, sir.
賢明な被告弁護士はそれを使える
There's a medical aspect to the case. Your amnesia is genuine.
すぐ取り消したよ 賢明だね
But then I threw that off the table.
東方の三賢者でさえ そうですよ
It's no wonder that everybody's getting into it, right?
彼は利口なのかもしれないが賢明でない
Although he may be clever, he is not wise.
彼女は賢明だが 君も劣らぬくらい賢明だ
She is wise and you are no less so.
これが賢明だと確証してますか
Are you sure this is wise?
たとえば 善良で賢明な市民が
But is this the idea of a free society?
彼がそれに関与していないのは賢明だった
He was wise not to participate in it.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った
I thought he was more clever than honest.
賢明だと思うかい
You think it's smart?
賢明な人なら そんなふうに行動しないだろう
A wise man would not act in that way.
皆さんは賢明ですから
(Laughter) (Applause)
あなたが彼女と別れるのは賢明である
You will do well to leave her.
賢くなれよ
I don't need no stupid broad.

 

関連検索 : 賢明なようです - 賢明なようです - 賢明なようです - それが賢明です - それが賢明です - それが賢明です - それが賢明です - それが賢明です - そう賢いです - それは賢明 - それは明白なようです - それは明確なようです - それは明白なようです