"それが飛びます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それが飛びます - 翻訳 : それが飛びます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

飛びます それ うそです
As expected, lobster, flies
飛び乗れ いそいで
Jump in, hurry up!
それは 飛び出しナイフ
What the fuck is that?
話が飛びすぎ
What makes you jump to that conclusion?
すぐさま棚から飛び出そう
I'll hop down off this shelf and, tout de suite, be myself
飛び込め 飛び込め 飛び込め
Dive, dive, dive!
飛び乗れ
Go on!
飛び乗れ
Jump!
話が飛びすぎだ
That's going too far.
飛び回ることができます
Here, we have a whole bunch of disparate images.
飛び始め 飛び方を学びます 2番目のパートで 空高く舞い上がり
learning to walk, starting to fly, learning to fly and then the second piece of my performance when I am up high in the sky, trying to look at the clouds, grab everything.
山や崖などから飛びます 私には それは
like buildings, antennae, bridges and earth meaning mountains, cliffs.
そこで私が飛び込む訳です クリッカーが...
We've got to kill some time, we don't know what's happening
飛びまくっています
Let's make the order. I will go like this
鳥は空を飛びます
Birds fly in the sky.
newpostでログインページに飛びます
Now, in order for us to test this, we're probably going to submit some new posts.
私はロンドンに飛びます
I fly to London.
鳥はその間を飛び回ることができます
So there was several of these.
飛び跳ねて羽を広げ それをふるわせていますが
And you can see here that the flash of light has exactly the same effect.
これ以上スピードを出すと ナセルが吹っ飛びます
If we go any faster, the nacelles are going to fly off the pylons!
飛行機は飛びません
The world as we know it will stop.
回路がぶっ飛びそうだ
Bless my circuits!
Jump 飛び乗れ
Jump!
母船が 飛び去って行きます
The city had come to an absolute standstill.
お呼びすれば 飛んで参りますよ
Call me anytime and I'll come.
飛び越えればすぐさ
Never taken a shortcut before?
それならなぜ飛び降りを
Then why do you think he would jump to his death?
軽い怪我をしました それでも彼は 飛び上がり そのうちに自転車で飛び上がったりして
So he crashes down, and he gets slightly injured, but this does not prevent him from jumping up and then starting to jump up and down on his bike and curse violently.
400エラーのページに飛びます
If they log out on and then submit a form in the other that could cause some problems.
飛び方を教わります
And in these places they are cared for.
飛び回っている蚊が照らされています
Finally, let's see what this looks like.
オッパイが飛び出すんだぜ
Like 3D tatas, like right in your face. Yeah.
CA 飛び込んだんですか それとも気球が降下
But, anyway, we managed to survive it.
本当に飛び上がって喜びました
I was almost jumping around with joy.
もう飛び立ちましたが
Unfortunately, the aircraft travels over the Kansas now.
私が月へ飛び
I fly to the moon.
やっと飛行機がまた 飛び始めたから...
But now that the airlines are up and running again...
我々 はそれを呼び出すことができます飛行機 と続けることが
We could call it plane amp quot JBW amp quot
飛び出すのさ
I want you to expect it.
高飛びですね
Outside the reach of the court.
素早く飛び起き スクーターに飛び乗り 街中を走りぬけます
So, the alarm goes off and it's five to 12 or so.
飛行機はエベレストぐらいの高さを飛びます
What about air density?
ここの軟骨が飛び出しています
The cartilage has slipped out here.
心臓が飛び出しそうだった
If you ask me something, I'll wet!
そして少年が 家を飛び出すのも見た
He ran to the door and saw the kid run out of the house. What's that mean to you?

 

関連検索 : それが飛びました - 豚が飛びます - 飛びます - 飛びます - 飛びます - 飛びます - 飛びます - 飛びます - 飛びます - 飛び離れます - そこに飛びます - それが運びます - 時間が飛びます