"それぞれの手紙"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それぞれの手紙 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それに手紙も | And bring letter with you. |
だれがその手紙を書いたかはまだなぞである | It is still a mystery who wrote the letter. |
もう ここから手紙は入れさせんぞ | No more mail through this letterbox. |
今日はくそったれな 手紙なんぞ見ないで済む | Not one single bloody letter. |
それは彼女の手紙の返事だ | It's an answer to her letter. |
それは長い手紙だった | It was a long letter. |
うん それに手紙やプレゼントも | Yeah, letters, presents. |
その手紙を ポストへ入れないと | There's a stack of letters that I need to put in the mail. |
手紙 そうだ手紙 あぁ そんな考えが どうしていったい 手紙 手紙 | I had written a love letter before. |
その手紙を出すのを忘れるな | Don't forget to post the letter. |
その手紙を出すのを忘れるな | Don't forget to mail this letter. |
それは最後の手段ぞ | That would be the last thing you would do. |
ではそれぞれ手短に | (Applause) |
手紙をくれよ | Write to me when you reach wherever it is. |
手紙をくれる | You will write to me, Lizzy? |
手紙くれよな | Send me a postcard. |
ライナスその手紙は | What are you doing, Linus? |
忘れずにその手紙をポストに入れなさい | Remember to post the letter. |
忘れずにその手紙をポストに入れなさい | Remember to mail the letter. |
忘れずにその手紙をポストに入れなさい | Don't forget to mail the letter. |
私は その手紙をポストに入れるのを忘れた | I've forgotten to post the letter. |
この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ | This letter is the only key to the mystery. |
その手紙は商業用語で書かれた | The letter was written using business terms. |
それぞれが1枚の紙を持って 名前や年とか | Girl 1 |
手紙は書かれた | The letter was written. |
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている | His letter alludes to the event. |
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている | His letter indirectly refers to the matter. |
そして手紙 | And the letters. |
手紙を...慰問の手紙... ひとつ... 書いてくれないかな | When you really have nothing to do and you're really bored, a letter . . . |
その手紙は明日郵送されるだろう | The letter will be mailed tomorrow. |
忘れずに明日その手紙を出してね | Remember to post the letters tomorrow. |
忘れずにその手紙を投稿しなさい | Remember to post the letter. |
忘れずにその手紙を投稿しなさい | Remember to mail the letter. |
忘れずにその手紙を投稿しなさい | Don't forget to mail the letter. |
これは父からの手紙で | The negatives are gone. |
それらの手紙の文体を比較しなさい | Compare the style of those letters. |
その手紙はだれあてに書かれたものですか | Who was the letter written to? |
それぞれの選手がベストをつくした | Each player did his best. |
これは古い手紙だ | This is an old letter. |
これは良の肉筆の手紙だ | This is a letter of Ryo's in his own handwriting. |
これは良の肉筆の手紙だ | This is a letter in Ryo's handwriting. |
手紙に切手を貼るのを忘れるな | Don't forget to put a stamp on your letter. |
これは お別れの手紙でしょう | So the guy sent you one last farewell letter. |
その手紙だよ いや | About the letter. |
彼はその手紙を読んだかもしれない | He may have read the letter. |
関連検索 : それぞれの手 - それぞれの手順 - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれの - それぞれの - それぞれの - それぞれの - それぞれの