"それであってもよいです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
それでも 会ってよかったです | But it's good to see you. |
それ とてもいいですよ | You look great. |
それがあればもっとよかったですが | So they really were missing talking about gains and pains over here as well. |
あ... いいですよ 笑っても | Ah... it's fine, you can laugh. |
全て その会場に 置いてあったのです 全てずぶぬれです それはもうスバラシかったですよ (笑) | You see our couches and our plush chairs and blankets and our equipment, and all of our electrical stuff that's all there, it's all getting rained on. |
でも それがオペラってものだったんですよ | (Laughter) |
それがいつであっても | On any issue |
あなたは辞書を持っていますね それを使ってもよいですか | You have a dictionary, don't you? Can I use it? |
でも 金庫の外にあっても それを奪うのって 簡単じゃないですよね | But even when it's out of the safe... it can't be that easy to get the money... |
あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです | You have only to stand there doing nothing. |
それでもって あー | (soldiers ) This way men! |
あなたの存在そのものによってすでに癒されているのです O. | Before you do something to help her, to help him, your presence can already bring some relief. |
不完全であってもよいとする 勇気こそを持っていたのです | And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect. |
きれいですよ とっても | Yes, it's beautiful, |
あれでも吸ってろよ | Mess you up. Yeah, smoke it up there, uh, Skippy. |
それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい | Whoever wants it may take it. |
例えばサメです それも思っていたよりも ずっと頻繁にです | Now little fishes and invertebrates aren't the only things we see down there. |
ああ それも知ってるよ | YOU'VE BEEN STANDlNG HERE NEARLY THREE HOURS. |
それは私にとってはどうでもよいことです | It's all one to me. |
すたれて 忘れられた それが そうでもないんですよ | Have nothing to say to us, obsolete, gone not so. |
それでも低いレベルにあります ここでも同じようなことが起こっています | Look, India got many infected, but had a low level. |
それで それで ねえ 言ってよ って 言いたくても言わないだけ | We all secretly want our blankie and our Boo Bear. |
それで それで ねえ 言ってよ って 言いたくても言わないだけ | We want to curl up and say, Tell it to me, tell it to me. |
何よりもそれを願ってるんです | We wish that more than anything. |
彼はそれでも間違ってるのか って書いてあったんです | If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong? |
まあ 場所によっては そうでもないかもしれないが | We can't see it or smell it. |
あれにも乗ってみよう その次は暴れ牛 で もっと強い牛を探そう | If you can ride a bike, ride that thing. |
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ | It is about time you married. |
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ | It's about time you got married. |
もっと深くそして それを表す言葉がないようなものです それではいくつかリサーチでの | What it really takes to do well, to lead a meaningful life, are things that are deeper, things we don't really even have words for. |
今年のTEDGlobalの ようなところもあります それでもよくやっていると思いますが 50 になれば それが最終目標です | Or 40 , which is where we are with TEDGlobal this year and we view that as excellent and a very strong effort or 50 , which is of course the ultimate goal, but very hard to reach. |
' いずれも理にあっているようで | So, when mathematicians get into this situation where they say, |
あ それはね あいつが作ったんですよ | That's stuffed cucumber kimchi. |
戻っていいよ ネビル よし それじゃあ 並んで | Okay to the back, Neville. Everyone, form a line... |
実数であればそれがいくつであっても必ず | So here, x squared is always going to be positive. |
これをしてよいですか それは誰に対してもオープンで 望むのであれば | You don't have to ask permission, as you do in a property based system. |
それによって得られるものが目的であり | He wanted to be rich, and he wanted to be famous. |
それは もっている 50です | Well, what's the sale price that I can afford? |
ああ それに そうですよ | That's right... |
私たちは 何によって何が観念であるかを知るのでしょうか その意味は それは永遠でないということによってです それは はかないもの 限られたものです | If it is more than an idea, if it was a fact, then every other human being should experience it as a fact. (Mooji) Do we know what it means by something being an idea? |
それよりも ずっとずっと奥深いものです | For me, photography isn't a profession. |
例えそうであっても... これまで何年経ったとしても... 例えそうであっても... | No matter... how many years have gone by... no matter... what happened between us. |
あそこで何があったとしてもよ | Whatever went on there, he was a decent man. |
それで これって大変ですよね | (Laughter) |
でも あれでよかった | But see I realize you did me a favor. |
関連検索 : であってもよいです - であってもよいです - これであってもよいです - あってもよいです - あってもよいです - 誰であってもよいです - 何であってもよいです - 誰であってもよいです - 彼であってもよいです - 倍であってもよいです - これらであってもよいです - 我々であってもよいです