"それに応じて改正されました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それに応じて改正されました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
法律が改正された | The law was changed. |
時刻表が改正された | The timetable has been revised. |
土地の気候に応じた 土質に応じた その年の天候に応じて それと 少し手を貸してあげる それに応じた実りをしてくれて | For every piece of land, for every climate and soil condition for every year's weather, we help them accordingly. |
ルールを改正させました | She has literally become deputy mayor. |
それは検査で陰性だったからです ではそれに応じてコードを修正してください | In both cases, the posterior is significantly smaller than the prior because we received negative test results. |
その法律は改正されるべきだ | The law needs to be amended. |
作物に応じる 田んぼの状況に応じる それに悟らされて 応じ方を身に付けるのに | Following nature, following the climate, following the crops and conditions of paddies. |
偽の生体反応を出すように 通信機が改造されてます | He's modified a communicator to emit a false biosign. |
それに応じないと | We need to get a handle on this. |
選挙も改善されました | And we had progress in the free media. |
それで 作物の性質に応じて 田んぼの状況に応じて | Anyway, I got a hint. |
各自それに応じた装備に調整してくれ 以上だ | Adjust your equipment accordingly. That is all. |
こういった場合の対応も 正確にプログラムされています | My program for that scenario was very specific. |
改良されています | Now this is being augmented with further layers of technology |
改造されています | Looks old. |
そうすれば それに応じて走行距離や | We need to put this better market feedback. |
その結果 負債がそれに応じて増えます | I just care about printing money, |
今は改善されてた | They've gone green since then. |
禁じられていたのでそこも是正しました | The women were just not allowed to come out of the community and work with mainstream society. |
xhrGet.callerパラメータとして設定され 必要に応じて取得されます 次にこれまでと同じように 新しいXMLHttpRequestを作成して | Now, this is a special thing in Javascript and what it does is, whoever ends up calling xhrGet, will be set as this xhrGet.caller parameter, and you can grab that as necessary. |
全て改善されました マラリアやHIVの時と同じミスをすることは許されません | In eight short years we're here talking about HlV, malaria, which is all good. |
良く理解した上で応答する様に助言してくれました そして若し私が 彼女の気持ちを 正しく理解すれば それが彼女の気分の改善に役立つはずでした | They suggested that I listen to her closely, and respond back... with my understanding of how she is feeling and why. |
永久に改造された | This baby's chopped permanent. |
そのまま現実に反映された時です 正しいと感じるている時 | It means that you think that your beliefs just perfectly reflect reality. |
おじさんが私に時計を買ってくれた そしてそれは時間が正確だ | My uncle bought me a watch, which keeps good time. |
バルター博士 大変喜ばしいことです... 正式に解放されて... そして 改めて あなたを 再確認しました 私たちにとって... | Dr. Baltar, it gives me great pleasure to exonerate you publicly and to recognize you, once again, among us, as a scientist, a leader and a friend. |
働きに応じて支払われます | You will be paid according as you work. |
今月5日から時間表が改正される | The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. |
この議会はそれに反応し 呼応しています | It sends equipment, men to Mali |
インプットを変えようとします そしてアウトプットが改善されたか 痛みが改善したかと問います | So what we do in our field is we change and input, we give aggressive chemotherapy, and we say, Did that output get better? |
KConfig XT, さまざまな改良とバグ修正 | KConfig XT, various improvements and bugfixing |
それはメールや私たちのウェブサイトを通じて 急速に広まりました たくさんの応募がありました | And so when word came out that AlMS was opening, it spread very quickly via e mail and our website. |
たくさんのバグ修正 改良 クリーンアップ | Lots of bugfixes, improvements and cleanups. |
揺れの規模に応じた | Expect the formation of gigantic tsunamis. |
応募したが はじかれた | Went up for the job but he didn't get it. |
さらに改善されたのです | It's actually an idea generator. |
私が彼をパーティーに招待したら 彼はそれに応じた | I invited him to the party and he accepted. |
それ以来 Hubble定数の値は改訂され続けた だいたいは下方修正だった | So planet Earth was older than the universe, and that was a problem. Ever since then, the value of the Hubble constant was revised, usually downward. |
それぞれに対応したセンサーがあります | And finally, another example sudden cardiac death. |
彼が改訂版で訂正してくれることを 期待します | And it would just be insincere of me not to address those problems. |
そもそも物事の正誤を明らかにして 状況に応じて何をすべきかを示し 導いてくれる道徳観が求められます | And maybe, if we want to be on surer footing, what we really want is a moral framework that will help guide us there, that will tell us what kinds of things are right and wrong in the first place, and how would we know in a given situation what to do. |
応じた突起です これこそが | And it corresponds to a little cyst that is located below. |
そんな求めに応じられない | I can't do that. |
自供を強要されても 応じない | They want a confession. They won't get it. |
潜る深さに応じて強まります | It's nitrogen narcosis. |
関連検索 : それに応じて改正 - それに応じて改訂 - それに応じて改訂 - それに応じて修正 - それに応じて修正 - それに応じて修正 - それに応じて修正 - それに応じて修正 - それに応じて - それに応じて、 - それに応じて - それに応じて引用されました - に改正されました - それぞれに応じました