"それに応じて通知します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それに応じて通知します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
これらのJelly Beanの通知は 必要に応じて拡大 縮小でき | Really, really powerful stuff. |
土地の気候に応じた 土質に応じた その年の天候に応じて それと 少し手を貸してあげる それに応じた実りをしてくれて | For every piece of land, for every climate and soil condition for every year's weather, we help them accordingly. |
緊急対応要員に通知済ですが | We've already contacted emergency responders on the ground in kidron. |
その結果 負債がそれに応じて増えます | I just care about printing money, |
ご存知の通り 同じ系統に属しています | So these are dinosaurs that are called Pachycephalosaurus. |
ご覧の通り常に反応しています | (Laughter) |
そうすれば それに応じて走行距離や | We need to put this better market feedback. |
そして分母は同じにしておきます それは筋が通ります | I just subtracted the three, I subtracted the two from the three to get one and I kept the denominator the same. |
働きに応じて支払われます | You will be paid according as you work. |
この議会はそれに反応し 呼応しています | It sends equipment, men to Mali |
それで 作物の性質に応じて 田んぼの状況に応じて | Anyway, I got a hint. |
さて通常はカニが触れると反応します | He's managed to grab a tip of these worms. |
それに応じないと | We need to get a handle on this. |
彼必要に応じてすべてをします | He does everything as needed. |
作物に応じる 田んぼの状況に応じる それに悟らされて 応じ方を身に付けるのに | Following nature, following the climate, following the crops and conditions of paddies. |
必要に応じて画面を押します | OK. So there is the pressure sensitive display in operation. |
それを体験する人は その年齢に適した方法で 命の脅威を感じ取ります このトラウマに反応した 脳が 通常とは異なる形で反応します | Trauma, at the time it is happening, the person, in an age appropriate way thinks that their life is threatened. |
それはメールや私たちのウェブサイトを通じて 急速に広まりました たくさんの応募がありました | And so when word came out that AlMS was opening, it spread very quickly via e mail and our website. |
テンプレートに応じて デフォルトビューが決まります | Choose a template and start SketchUp. |
それらの株は遺伝情報に応じてアレイ状に並べられます | It has the capacity to produce thousands and thousands of stem cell lines. |
本プログラムには 世界各地の... ヒーリング センターを通じて ご応募頂いております | People from around the world have applied to this program... through our Healing Centers. |
そして それはすぐに通過していきます | Take the momentary pain, it will soon pass. |
生み出されました そして ご存知の通り | We know that most of that wealth was made after the year 1800. |
一応 それを明らかにしておきます | If it's today, you don't discount it. |
フォレンジックを通知します | Notify Forensics. |
潜る深さに応じて強まります | It's nitrogen narcosis. |
応じてくれる 船長はいますか | Are there two among you that would answer such a call? |
符号に応じてカテゴリの1つに分類します | For numerical values, this is straightforward. |
それは家族に応じて あなたの家族によって違いますが | A simple vacation with family. |
使用料に応じて対価が支払われます | It always used to be metered and proportional to the service. |
むやみに信じてしまい 社会に共通する知恵や 社会全体としての知恵に頼って | And our fears led to a blind faith in the orthodoxy of austerity. |
ゴンドールが応じます | Gondor will answer. |
各自それに応じた装備に調整してくれ 以上だ | Adjust your equipment accordingly. That is all. |
通じてますよ | We think you're hot. |
何かその後の進展があれば 艦隊に通知します | We'll keep Starfleet apprised if there are any subsequent developments. |
ゲストルームを作ることができます 必要に応じて通常の1ベッドルームも可能です | You have guests over, you have two guest rooms that are developed. |
世の中に適応して 普通になり過ぎました | That's one of the curses of being too welladjusted, too normal. |
応じた突起です これこそが | And it corresponds to a little cyst that is located below. |
そしてこれには筋が通ります | This was the ones place right there. |
我々 は必要に応じて 顎を de burr します | So that any work piece with sharp edges will sit flush to the jaw's back face |
その通り 風と共に去りぬ だって同じ事 あまり知られてないけど | Actually, it was done with Gone with the Wind , and not many people know that. |
社会での地位に応じて 人生の場面に応じて そしてビジネスは 組織としてではなく | There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life. |
そんな求めに応じられない | I can't do that. |
それに応じてbest pageをアップデートします ですからもし候補ページのランク つまり反復しているページが | And we're going to iterate through each page in the pages list, updating our best_page accordingly. |
それぞれに対応したセンサーがあります | And finally, another example sudden cardiac death. |
関連検索 : それに応じて通知 - それに応じて通知 - それに応じて通信 - それに応じて反応します - それに応じて - それに応じて、 - それに応じて - それに応じてお知らせします - それに応じてそれらを知らせます - それに応じてアレンジ - それに応じてチェック - それに応じてオーダー - それに応じてへ - それに応じてスケジュール