"それはたまたま起こりました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それはたまたま起こりました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それはビクトリー広場で起こりました
It happened in Victory Square.
それは決して起こりませんでした
It never happened.
それは決して起こりませんでした
It never happened.
な起こしたてまつりそ
Don't wake him up.
これは以前に起こりました
This has happened before.
これは少し前に起こりました またサイクロンが バングラディッシュに接近したりします
like 35,000 people dying of a heat wave, which happened a while back.
何起こりました
What happened?
そこで それが起こりました 良いですか
And this is the day that our short seller decides to short it, and this happens.
何かが起こります 何かがぱっと起こり そしてまた
Nothing happens for a long period of time, and then whack!
それは単に地球上にたまたま起こった
You could have 10 genders.
ローマで起こりました
It happened in Rome.
これはクリスマスの時期に起こりました
This, all over the country, is the second largest waste stream in America.
その事故はいつ起こりましたか
When did the accident happen?
また新たに凄いことが起こりました
There was more 50 over cricket than anywhere.
それで何か起こりまして私の人生が変わりました
Sent it to my tiny contact list, as a last ditch attempt.
これまでの計画ではそれを無視しましたが 現実では起こり得ます
That means the environment is stochastic. The outcomes of actions are non deterministic.
しかし興味深い事に まさにそれが起こりました
So, we don't want to run an experiment like that.
それは 90年代の中盤にカリフォルニアで起こりました
What happened in the early 2000s?
何が起こりましたか
So what do we know?
何か起こりましたか?
What happened?
システム エラーが起こりました
A system error has occurred.
それはまったく偶然に起こった
It happened completely by accident.
それがまた起こることよ
Causing it twice.
プリンターが紙詰まりを起こしました
The printer had a paper jam.
昨夜 何かが起こりました 集団治療の間にそれは起こったはずです...
Did anything happen last night during group therapy, that was more...
起こして申し訳ありませんが 問題が起こりました
Sir, I'm sorry to wake you, but something's happened.
ものすごい怒りが起きました その怒りを引き起こした
And releasing this caused widespread outrage.
そんな奇跡は 起こりませんでしたが
When I was 10 years old, I wished I would have met somebody like me.
実際はそんなことは 起こりませんでした
That guy is going to eat all our sheep.
前回の前の夜 それはまた起こった
Since then, on every move, I've followed his van.
1848年までに マニフェスト デスティニーはまさに起こりました
It stayed part of the British empire a little bit longer.
父に起こったことがまさにそれでした
If the monster wants you, the monster's gonna get you.
再び起こり私は怯えました
It's happening again, and I'm scared.
ラリー 起こってしまったことは起こってしまったんだ
Larry, what's done is done.
それから すごい事が 1999年に起こりました
Using straw bale construction, creating heat walls.
肉離れを起こしました
I pulled a muscle.
それに もう庭も掘り起こしてしまったのよ
And, they've already torn up the garden.
火事が起こったとき 母はたまたまそこにいた
My mother happened to be there when the fire broke out.
つまり ここで起きた事は
We're off this rock in 15 minutes.
100年後にそれはまた起きました そこには1つの主題が見出せます
But Beethoven does. So then this happens again.
それで日本ではブームを巻き起こしました
And you buy one, and maybe you get a real piece, and maybe not.
悪いことは起こりませんでした
And for the last 20 months, everything was fine.
たまに燃えたりしたらいいな なんて 今晩はそんなことは起こりませんが
And the thing you really hope for is occasionally they burn up, which we won't see tonight.
するとパニックを起こします, そしてそれをまた馬鹿にします
Then she'll go into a panic attack, and then they make fun of that, too.
特別な事が起こりました
Arabs were saving Jews. Jews were saving Arabs.

 

関連検索 : それは起こりました - それは起こりました - また、私は起こりました - これは起こりました - これは起こりました - これは起こりました - それが起こりました - それが起こりました - それが起こりました - それが起こりました - 起こりました - 起こりました - 起こりました - そこに起こりました