"それを明らかにしました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それを明らかにしました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

でもそれを明らかにしました 20ドルは今日
I was a little ambiguous about that in the last two videos, but I clarified it.
一応 それを明らかにしておきます
If it's today, you don't discount it.
それを証明しました
In fact, everyone who was educated understood that the world was spherical since Aristotle's time.
これからそれについて説明します
And often they're the most vulnerable element of all.
間近に来て それが何か明らかになりました
I could see this thin little yellow line across the horizon.
それを明示的に書きました
Baked in the value iteration function was already an action choice that picks the best action.
何かを明らかにし 自然な流れでさらに別のことを明かします
You can go on a journey of discovery.
そしてなぜ種明かしをしたのか説明します
I'll do it for you, and then I'll explain it.
居場所を明らかにせずに それを達成できたかもしれません
You could've accomplished that without revealing our location.
それから兄がいる事も説明してくれました
One day my father introduced me to my sister.
それらを楽しんで下さい 明らかに それらを経験して下さい
There are only appearances coming.
明らかになりました
And suddenly, since two days ago
明らかになりました
And in kidron, ohio, were indeed acts of terrorism.
その発明は 偶然にもたらされました
The invention was brought about by chance.
彼らはそれが 何か を説明しました 生放送を一時停止したり
Because you see, when TiVo launched their product they told us all what they had.
それに生活も向上した ティム 明らかに違いますね
We're actually all happier, and a country's more beautiful, and our lives are better.
それら すべてを証明します しかし 今のところ
Laplace Transforms, and eventually we'll prove all of them.
そして それはまた 著作権が出版社の意図していなかったことを明らかにした
And in this moment, we can say Free Culture was born.
彼らは それを異なる方法で説明しました
And this is Rene Descarts.
誰がそれを発明したのか
I wonder who invented it.
いつまでも私たちを苛む わけではないのを明らかにしました 逆にそれをバネにして
But scientists now know that a traumatic event doesn't doom us to suffer indefinitely.
あなたはそれをどう説明しますか
How do you account for that?
証明するのでしょうか? それをこれからご覧に入れます
So, how do astronomers prove that there is a lot of mass inside a small volume?
これは明らかに便利でした そして懸念は
I got a D in pottery, which was the one thing that I did get which was useful, obviously.
相続人は 自分自身を明らかにしたときに伝説は 明らかにされます
The legend will be revealed when the heir reveals himself.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
In that case I would surely be in clear error.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
Undoubtedly, I am then in open error.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
Surely in that case I should be in manifest error.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
Verily then I should be in error manifest.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
Then verily, I should be in plain error.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
In that case, I would be completely lost.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
Surely in that case I should indeed be in evident error.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
Then truly I should be in error manifest.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
Indeed, then I would be in manifest error.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
Surely, I should then be in clear error.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
Indeed, I would then be in manifest error.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
(Had I worshipped things besides God, I would have been in manifest error).
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
In that case I shall most surely be in clear error
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
In that case I should indeed be in manifest error.
そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります
I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
女たちに説明しました そして植樹をしてもらい時間をかけて
She talks with the women and explains that the land is barren because they have cut and sold the trees.
それに混乱されたのか説明をします あなたに話すことを楽しみにして それでは
And I think I'll do another presentation on exactly how and why they have gotten in trouble.
可視化によって明らかにできます それをハイライトしてみましょう
And there's a very interesting and odd pattern hidden in this data that you can only see when you visualize it.
また その建物の正確な場所を明らかにはしませんでしたし その建物の所有者も明らかにはしませんでした そのミステリーは20年間程続きましたが
He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building.
それは離れて下宿を駆動する 明らかに全体のアパートを引き継ぎ そしてままにします
But this animal plagues us.

 

関連検索 : それが明らかにしました - それが明らかにしました - それはまた、明らかにしました - から明らかにしました - 明らかにしました - 明らかにしました - 明らかにしました - 明らかにしました - 明らかにしました - 明らかにしました - 明らかにしました - 明らかにしました - 明らかにしました - 明らかにしました