"たどります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
たどります - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ちょうどとどまります | Just stay. |
ご忠告どおりいたします | I'll do as you advise. |
彼のプロポーズにたどり着きます | But she finally did. |
2p軌道にたどり着きます | Now, if we keep adding electrons, now we move to the 2p orbitals. |
あなたの指示どおりにやります | I'll do it according to your instructions. |
そして数列をたどり データ構造のインデックスにたどり着きます | Range constructs a list of indices from zero to one minus that. |
などなど まだまだありました | France the Russian Empire |
どうなりますか | Minus 2 times 4, minus 2, 0, 5. |
どうなりますか | Minus this integral evaluated at 0. |
どうなりますか | Let me do that in a different color. |
どんな場所でも 出たり入ったりしたがります | People want to customize their lives. |
ハンナは あなたが彼にとどまります | Hannah, you stay on him. |
とまどったり 迷ったり | What's not fine is for us to make that choice on behalf of the future. |
総当たりでやります 台にたどり着くまで全ての通路を泳ぎます | Now mice are smart, so this mouse solves the maze eventually, but he does a brute force search. |
スマートフォンがあります そして 私たちは結末にたどり着きます | And also today, in our pocket, we have smartphone with fantastic application for photography. |
小なり記号またはイコール記号などがあります | We have a less than sign that compares 2 numbers. We have the greater than. |
私たちは子どもがふたりいます | We have two children. |
2たす...12回...でもあります どの方法でも 24 になります | Or we could've said two plus two plus two plus two plus two... twelve times. |
ウィンウィンまたは ルーズルーズのどちらかになります | In a war, two allies are playing a non zero sum game. |
いくらか右上にたどり下に戻ります | The bold's great, great uncle or something like that. |
8 はちょうどこのあたりにあります | 8 is a member of all of them. |
1分ほどあります | And I'm going to show a video of the older version of it, which is just a minute long. |
8つほどあります | So, let's take a look at some of my videos. |
サンガラはどうなります? | What of sangala? |
どちらがどちらでしょう? どなたか分かりますか? | And one of them is called Taketa. Which is which? |
満たすのにどれだけかかりますか | So now we have the real deal. |
違いはありましたけどね 今はLEDがあります | And of course, we had the metal halide lamps and fluorescent lamps and things like that. |
どうしたらエンジンがかかりますか | How can I start the engine? |
読み方なども教えたりします | We train corporate travel agents for the travel industry. |
高みにたどり着けるのです わかりますよね | I have beautiful collaborators, and we as creators only get there all together. |
どんなご意見でもありがたく承ります | Any comments will be gratefully appreciated. |
おまわりさん どうも すみません ただ | Remember, I came along for the ride. ( dramatic theme playing ) Oh, officer, I'm terribly sorry. |
この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります | Just go up this street for about 200 meters. |
あなたのクレジットカードはどこにありますか | Where are your credit cards? |
マーク ロゴ スローガンなどが商標にあたります | Trademark means what can you protect as branding. Like the Nike swoosh. |
揺すぶったら親の性が変わりましたけど 別なアイデアがあります | Remember that children's book where you shake and the sexuality of the parents change? |
南京でもします どんどん繰り広げられます | Hong Kong, and Nanjing |
悪いけれど帰ります | I take the liberty of going home. |
どれ位かかりますか | How long does it take? |
悪いけれど帰ります | I'm sorry, but I'm going home. |
どれ位かかりますか | How long is that going to take? |
どれ位かかりますか | How long would it take? |
どれ位かかりますか | How much time will that take? |
どこにでもあります | Just have a look at the plants. |
つまりー どうすれば | So what do I do? |
関連検索 : キャリアパスをたどります - コースをたどります - パスをたどります - コースをたどります - リンクをたどります - 道をたどります - ルートをたどります - 道をたどります - 道をたどります - パスをたどります - リンクをたどります - ルートをたどります - どもります - とどまります