"道をたどります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
2p軌道にたどり着きます | Now, if we keep adding electrons, now we move to the 2p orbitals. |
回り道 どうなんですか 回り道 | She made a detour. |
スラクの道をたどったと 主張するグループが多くあります | There are many groups who claim to follow the true path of Surak. |
目的地まで道をたどれ | It's always perfect. |
どちらの道を行きますか | Which way will you take? |
シラナイトは 悟りを探しながら 今でも同じ道をたどっています | 1,800 years ago? Syrrannites follow the same path today, seeking enlightenment. |
曲がり道やまっすぐな道 | The crooked, the straight and the narrow. |
道中御無事を祈ります | I wish you a good journey. |
別の進化の道をたどりました この体を見て下さい | In fact, we're separated by 95 million years of divergent evolution. |
どの道を行っても駅に出ます | Whichever road you may take, it will lead to the station. |
全て lt br gt 2sp3軌道に どれも同じ形の軌道になります | This looks like a 2sp3 orbital, that looks like a 2sp3 orbital, that looks like a 2sp3 orbital. |
それも1s軌道に入ります 1s軌道が埋められた後は 2s軌道に移ります | Helium has one more, so that will also go into the 1s orbital. |
神の使命は奇妙な道どりをたどるんだな | The Lord works in mysterious ways. |
この上に鉄道や道路などのインフラを持っています | Natural environment is the foundation of our society. |
その道はこのあたりのどこかです | The street is somewhere along here. |
きた道を戻りましょう | Let's go back the way we came. |
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか | Was Midori skiing in Hokkaido then? |
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか | Was Midori skiing in Hokkaido at that time? |
高速道路まで たどり着ければ大丈夫 | We'll be all right if we can just get back on the expressway. |
歩く道を照らす陽だまり | Holding my hands, it was so warm |
近道があります | I've got a shortcut in mind. |
この道を行くとどこへ出ますか | Where does this road lead to? |
この道を行く文字列はどれも失敗に終わります | From state 2, 3, or 4, there's no way to get to state 1. |
どちらの道に行くべきかわかりますか | Do you know which way to take? |
私たちは道路で踊ります | We dance along the street. |
一旦事実を掴めば 道徳的情熱のやり場は山ほどあります | Work out the implications. |
この軌道モデルではどのように電子が lt br gt 軌道を 埋め 軌道がどんな感じに見えるかを示しました この軌道モデルではどのように電子が lt br gt 軌道を 埋め 軌道がどんな感じに見えるかを示しました ところが 実際の炭素原子 の軌道 は違います | Now, that's what you would expect if you just straight up kind of stayed with this model of how things fill and how orbitals look. |
森を抜ける小道があります | There is a path through the wood. |
来た道を振り返り | You turn around. |
例えば滑りやすい道路などは | Does that maximum lateral acceleration depend on things like road condition, which I imagine it would? |
この道はどこに出ますか | Where does this street lead to? |
帰り道は分かりますか | Can you find your way home? |
別な道があります | I don't think we have to make that choice. |
回り道しますから | Let's go. |
道はわかりますか | Do you have any idea where we're going? |
下に道があります | I can see a way down. |
道具 です 周りの世界を理解するための道具です | Eyes, ears, nose, tongue and skin are the tools with which you were born. |
あなたはどちらの道を選びましたか | Which way did you choose? |
ホワイトキャッスルまでの 道のり分かります | Do you happen to know how to get to the White Castle in Cherry Hill from here? |
高速道路から降りて 帰り道を探す必要があります ですが まもなく車同士が | And I often have to leave the freeway and look for different ways for me to try and make it home. |
乗客たちは道路にどっと降りた | Passengers poured out to the road. |
みんな道徳をどこに見出すつもりなのか | They asked themselves the following question. |
高速道路にもたどり着けない | Never should've gotten off the interstate, either. |
ランドール島公園が つながります 今は 8メートルほどの水で隔たれていますが 道をつなぎます | And once this path is constructed, it'll connect the South Bronx with more than 400 acres of Randall's Island Park. |
どちらの道を行っても駅にでますよ | Either way will lead you to the station. |
関連検索 : この道をたどります - 彼の道をたどります - あなたの道をたどります - たどります - キャリアパスをたどります - コースをたどります - パスをたどります - コースをたどります - リンクをたどります - ルートをたどります - パスをたどります - リンクをたどります