"ちょうど何かを言い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ちょうど何かを言い - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
だから何をちょうど今言うか | That's all completing the square is based off of. |
ちょうど彼らが言う何をすべきか | Just do what they say. |
ラジュー 何とか言ってちょうだい | C'mon tell me... How do I look? |
今は何も ちょうど飼おうかと | Uh, I don't yet, butbut I might... will soon, very soon. |
何とでも言ってちょうだい | Call it what you want, darling. |
ちょうど彼の顔にそれを言う | Just say it to his face |
あなたは何を示唆か ああ ちょうど良い曲 | He says they've gone hunting. |
ちょうど の言葉は重要です もしちょうどと言わなかったら 3つ表も数えていたでしょうから なので ちょうど2つ表と言わなくてはなりません | So the probability of flipping exactly 2 heads And the word exactly is important, because if you didn't say exactly, then maybe 3 heads, when you flip 2 heads, so we have to say exactly 2 heads. |
こちらでは 12 7 は何でしょうか と言うでしょう | Well, 120 70 is going to be 50. |
何を言わせたいんでしょうか | (Laughter) |
彼は何を言いたいのでしょうか | What is he driving at? |
セリフを言うから 聞いてちょうだい | Here's the line I have to say in the Christmas play. See if I get it right. |
私はちょうどそれを言っている 明らかに いいマーク | I'm just saying it's clearly marked, okay? |
彼はちょうどあなたに何を言われましたか 彼は他の誰かに私をmistakend | Do you guys got a dollar? Dude. Get a job. |
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている | Mr Morikawa's continually complaining about something. |
閣僚たちを何とかしてちょうだい | Now, I asked you to handle the joint chiefs. |
どうしたの 何をもうちょっと考えたいの | Thank God Ha Ni's father isn't here! |
何か食べるものをちょうだい | OK, get something to eat. |
証明できますか ちょうど他の人の証言を | Have your instincts proven themselves to be worthy of your trust? |
ヘクターが何を言うか 会いに行きましょう | Yeah. Now i'm gonna go and see what hector has to say about it. |
どうぞ何でしょうか | Yes, you're on the air. What is your question? |
Eはどうでしょうか 何も言及されていませんね | And the second sentence says if A is true then J and M are true. |
私が何を言いたいかおわかりでしょう | You know what I mean. |
ちょっと 何も言うことがなかったからよ | No. Are you crazy?! |
ちょうどいい | If you're gonna kill us, do it and get it over with. |
何と言いましょう | And what do you say? |
私は何を持ち 何を借りたでしょうか | later liabilities. |
何をどう言ったらいいか わかります | I don't know what to say. I understand. |
これは明るい言葉でしょうか それとも暗い言葉でしょうか どちらだと思いますか | Hnugginn is it a happy word, or a sad word? |
何を言うかの方がどういうかより重要だ | What to say is more important than how to say it. |
いや ちょうどよかった | No. This is good. Yo, Nick! |
ちょうどもう一度言って 入るよ | Just say it again, I'm in. |
どういう意味だ? 何を言いたい? | I remember, once, he cut his arm. This is different. What do you mean? |
120 70 は何でしょうか と言うでしょう | But now you can subtract. |
そんな時何を言えばいいのでしょうか | I've experienced violence, drug addiction... |
ちょっと 今何て言いました | What? |
私はちょうどライトが何を意味するのか分かりません | I just don't know what the lights mean. |
ちょっと落ち着いて 何言ってるの | Calm down! What're you saying? |
何がゴールなのでしょうか 私たちは何を目指しているのでしょうか | Human rights is also important, but it just gets one cross. |
私達はちょうど私たちの分散回 e 数を倍 2 pi を言う | And all of the sudden this becomes very clean. |
彼らは 何て言うでしょうか | They take it in the context of the current macro environment. |
ちょうどよかった | I have caught him her exactly on time. |
ちょうど良かった. | It's good to see you. |
ちょうど よかった | Oh, hey, Andy. |
ちょうどよかった | Perfect timing, yo. |
関連検索 : ちょうど何か - ちょうど言い訳 - ちょうど言及 - ちょうど発言 - ちょうど - ちょうど - ちょうど - ちょうどから - ちょうどいい - ちょうど言及へ - ちょうど真向かい - ちょうど出かけ - ちょうどそう - ちょうどアンインストール