"ちょうど鳴りました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ちょうど鳴りました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ちょうどその時 電話が鳴った | Just then, the telephone rang. |
指をちょうど 50回鳴らすか | Everybody ready for your next quest? |
電話が鳴ったとき ちょうど外出していた | When the telephone rang, I was just going out. |
電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた | I was about to leave when the phone rang. |
出てきたら ちょうど電話が鳴ったのさ | When I got the signal, I got the call. |
私ちょうど登りました | I just climbed up. |
ちょうど外出しようとしていたが その時ベルが鳴った | I was just about to go out, when the bell rang. |
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた | Just then, I heard the telephone ring. |
ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った | I was about to leave when the doorbell rang. |
電話が鳴ったとき トムはちょうど家を出ようとしていた | Tom was just about to go out when the phone rang. |
もう一つも電源を切ります これでどちらも同じタイミングで鳴るでしょう | This one is going off. And oh, I have the ringer off. Tsh! |
ちょうどとどまります | Just stay. |
ちょうどいいアプリがありました | I put these functions into the helicopter. |
ちょうど20時間になりました | So, by playing that song for you, |
いいね ちょうどになりました | I'm raising the line. Oh good, I got it exactly right. |
ちょっと彼お鳴らしたわよ | Oh, he broke wind. |
彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った | She was just about to take a bath when the bell rang. |
ちょっと どこかでコオロギ鳴いてない | Hey! Is that the Big Dipper? One, two... |
電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった | I was just about to leave the house when the telephone rang. |
どちらがどちらでしょう? どなたか分かりますか? | And one of them is called Taketa. Which is which? |
仕事はちょうど今終わりました | The work has just been done. |
アラームが鳴りメアリーが 電話をかけてきたとしましょう | Here's a question for you. |
雪がちょうど降り出した | The snow has just come on. |
ちょうど雨が降り出した | It just started to rain. |
ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った | I was about to leave when the doorbell rang. |
私の電話のベルが鳴った時 私はちょうどその夜に眠りに落ちて持っていた | Once you get your money on the run, it parts as if it enjoyed doing it. |
ドアベル 鳴ったでしょ | Not you do answer to the bell? |
ラッキー お釣りがちょうど256円だった ちょうどってどこが ちょうどぴったし2の8乗じゃん | You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen. What do you mean by exactly? It's exactly two to the power of eight. |
わかりました.... ちょうどそれを抑えます | It's a good thing to. Nobody gets a bj with the name Danny Lipshitz! |
通してちょうだい 悲鳴を上げるわよ | Are you going to let me pass or do I have to scream for help. |
ちょうどゼロに等しくなります | One times zero. |
ちょうど 650,000 で除算しましょう | If I spent 150 billion to get 650,000 jobs |
8時をちょうど打ちましたね | It has just struck eight, hasn't it? |
私たちはどこでバスに乗りましょうか | Where shall we get on a bus? |
耳鳴りは無視してますけど | OS |
彼がちょうど到着しました | He just arrived. |
彼がちょうど到着しました | He's just arrived. |
ちょっと 拡大しましょう どうでしょうか | So let's say, I was at 1.1 million. I don't know if you can see this. |
はい ちょうどいただきます ありがとうございました どうも | Thank you very much. |
ベルは鳴りましたか | Has the bell rung? |
ちょうど開いたエレベータから降りて行きました | And they all kind of laughed and they patted him on the back. |
8 はちょうどこのあたりにあります | 8 is a member of all of them. |
鳥は鳴いていたのでしょうか | looking for the meadowlarks that seemed to have all disappeared. |
ちょうど昨日仕入れました | (Laughter) |
ちょうど間に合いましたよ | Juanita's starting her famous fan dance. |
関連検索 : ちょうどました - ちょうどありました - ちょうど戻りました - ちょうど戻りました - ちょうど降りました - ちょうど破りました - ちょうど - ちょうど - ちょうど - ちょうど始まりました - ちょうど来ました - ちょうどでした - ちょうど誇り - ちょうどより