"つまらなかった"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
つまらなかった - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
見つからなかったら値を返し 見つかったら見つからなくなるまで繰り返します | Forever, I'm going to start finding the needle in the haystack, find this a great! |
ピクニックは案外つまらなかった | The picnic was a disappointment. |
つまり 知らなかったのね | So you did know? There's an adjustment period. No,we didn't. |
もし傷つけたなら すまなかった | If I hurt you it's not what I wanted. |
彼らはつかまった 彼らはつかまえられて | But when they were in Varennes, right here, they were actually spotted. |
見つからなかった | I didn't find them. |
見つからなかった | I didn't find it. |
見つからなかった | But you never found your husband? |
見つからなかった | I couldn't find her. |
つらかったなあ | Yes, it was rather horrible. |
水つまってんの 知らなかったわ | Oh, good the plumbers here. |
もし見つかったら 見つからない | But what if they do? |
ゴフ先生はつかまらなかったんだ | I'm not a doctor. |
警察につかまったら | If you get busted or turn yourself in, |
分かったから いらつくなよ | Alright alright, don't get sore. |
彼女が見つからなかったら | What if I can't find her? |
彼は見つからなかった | I did my job, I looked through the cards. |
いつから出来なかった | When did that stop? |
キャビンは見つからなかった | You couldn't find the cabin. |
でも 見つからなかった... ... | I couldn't find it. |
どうやって撃つのかまったくわからない | A And you must shoot things down to kill those thingy, |
だが 船長に見つかったら すまな | But when the captain finds out,I feel sor |
いつもひっつき回ってたからな | More than anything she's confident in front of you, Seung Jo. |
あっちから狙ったらなあ あいつが入っちまう | If you shoot from over there, he's in the way. That'd ruin the mood. |
いつから嘘つきに なったの | When did you become such a good liar? |
あなたが見つかったら | David, they might find you. |
つまらない旅だった | In the meantime, I have a gift for you. |
見つけられなかった | We never found him. |
見つけられなかった | There was no one to find. |
見つけられなかった | I never did. |
もし つまらなかったら 一緒に出てきません | If it's boring, wanna leave together? |
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか | When did you get back from your trip? |
つまり もし数直線の4から1つ戻ったら 3になります | This is saying if I take away 1 from 4 I get 3. |
どうして見つからなかったかだ どうして見つからなかったんだ ランド | What I want to know, captain, is why weren't they found in the shakedown? |
いや 見つからなかった キャロル | Can you take me to him? No, I didn't find him, Carol. |
ジェダイを見つからなかったね | So you didn't find the Jedi, then? |
見つからないと 思ったか | You weren't too hard to find |
彼は見つからなかったわ | I, uh, I couldn't find him. |
ここになかったら 見つからないよ | If it ain't here, you won't find it. |
まァ なんか困った事でもあったらいつでも | Give us a call if you need a hand. |
あいつがまた 何かやったら... | If he ever makes a mistake again in any way... |
つまらない因縁で結びつけて しまったのではないかと | For getting you involved with Hanaoka over my petty quarrel. |
それしか進まないなら つき合ったのに | If I had of known you were only going that far, I would have stayed in. |
分かった もし何も見つけられなかったら | All right. If you can't find anything out right away, call Dr. Sagara. |
いなくなったら つまらなくなるよ | Oh, come on, you know we wanna help. |
関連検索 : 見つからなかった - わからなかった - つまらないか - 知らなかった - 見つかった - あなたをからかっ - かつら - かつら - つまりから - 奪ったから - 見つかった適切な - からかっ - 異なっから - からなって