"でも これらの"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
でももしこれらの | It's unclear to me how they actually sorted these three of them out. |
これらのどれでも可能です このセットでも | So my definition of my line could be either of these things. |
もしこれらの内の1つでも得られたら | Ah, the majority. That makes me feel very good as a doctor. |
でも これらのネットワークの上で | It's all right there. |
でも これからも | But I know I'll watch from up there. |
そして 彼らもつもりダウンここでは これら他の文字に同じであるのでこれらは | They are going to be the same to each other, because this is an isosceles triangle. |
でも これらの言葉を | Yeah, something like that. DN Ok, that clears things up a little bit better. |
これこそ 充足の 得られるものです | The last two are the needs of the spirit. |
もしこれがホールナンバーであれば それはこれらの数のどれもそうです | What other sets does x belong to? |
これも 彼らの写真です | looking at me with some concern. |
これらの本は私のものです | These books are mine. |
これらのペンは彼のものです | These pens are his. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | For them will be fruits and whatever they ask. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | In it (paradise) are fruits for them and whatever they ask for. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | therein they have fruits, and they have all that they call for. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | Theirs shall be fruit therein and theirs shall be whatsoever they ask for. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | They will have therein fruits. They will have whatever they call for. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | therein there will be all kinds of fruits to eat, and they shall have all that they desire. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | Theirs the fruit (of their good deeds) and theirs (all) that they ask |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | There they have fruits, and they have whatever they want. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | They shall have fruits and all that they call for. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | For them therein is fruit, and for them is whatever they request or wish |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | They will have fruits and whatever they desire. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | They shall have fruits therein, and all that they ask for. |
そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる | (Every) fruit (enjoyment) will be there for them they shall have whatever they call for |
こう考えたのです もしこれらの | So we did the analysis again a slightly different way. |
これでも食らえ | Heey, where's the sugar? |
これでも食らえ | Eat this! |
これでもかしら | We can pretend, can't we? |
これでも食らえ | Come drink with me. |
でもこれからは | But that's gonna change. |
これらは基本法則から得られるもので | So we don't have to assume these principles as separate metaphysical postulates. |
耐えられるのもここまでだわ | No matter how much I liked you, |
これらは かっこいいものです | Geometry, fantastic. |
このドロイドめっ これでも食らえっ | Hmm! Dumb droid. Take that! |
これらの負の値も答えです | Minus 4 divided by minus 1 is positive 4. |
反対の側面は等しい長さです これが 10なら これも10です これが 6なら これも6です | Well, this is a rectangle. So we know if this length is 10, then this length must also be 10. |
これらの式でも解けます | So what are our apples equal to? |
能力のことで怒られても... | It's not fair you being mad about something I can't help. |
これは世界中から集められたもので | Look at the kind of data that's available. |
これらのペンは誰のものですか | Whose are these pens? |
これらのペンは誰のものですか | Whose pens are these? |
(これらが負債) 資本の合計です ここでも | Because assets are equal to liabilites, (these are the liabilities right here) plus equity. |
関連検索 : でも、これらの - これらのもの - これらのもの - でも、これで - これらのどれも - それでも、この - これらのどちらも - これのどちらも - どこからでも - どこからでも - ここでも - これらのサイトで - これらのイベントで - これらのレベルで - これらのサイトで