"で起訴"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
起訴は | You charging him with anything? |
何の罪で起訴を | You charging him with anything? |
屋敷 不起訴 | Nonprosecution? |
起訴するのか? | That's the second time in less than a month. |
こいつも起訴 | To work. |
起訴は失敗だ | The prosecution's over. |
彼は殺人で起訴される | He is chargeable with murder. |
誰も起訴しない | We think file sharing is good. Sure, but you sue everyone. |
不起訴になった | The DA dropped the charges. |
大企業は殺人罪で起訴 か | The Big Three should be indicted for manslaughter, huh? |
はい 起訴するつもりです | Oh, yes. I intend to press charges. |
起訴さえしました | They even sued to ban the VCR and the first |
2件とも不起訴に | Here in DC, both cases were dismissed. |
バウアーは起訴されたの? | Has bauer been indicted yet? |
世界を血に染めた 本起訴状の訴因に | They have brought the German people to the lowest pitch of wretchedness, and bathed the world in blood. |
彼は誘拐罪で起訴されている | He is accused of kidnapping. |
彼は殺人罪で起訴されている | He is accused of murder. |
あの精神状態で 起訴は無理よ | But you don't intend to charge him. He was not in his right mind. |
でも ケラーマンを これから 起訴したい | But, Your Honor, I would like to devote my time and attention in prosecuting this man, Mr. Kellerman. |
提出したけど 不起訴だ | You should gather material and submit it to the police. |
我々は起訴する人物を | today, there are fewer illegal crossings than at any time in the past 40 years. |
したんじゃねえの 起訴 | I would have. |
刑事訴訟も起こせるが | Or I could start some criminal proceedings. |
不起訴処分になったんですけど | The results was nonprosecution. |
国が私の依頼人を起訴する | Looks like the government is charging my client. |
起訴状が届くのを待ってる | We're just waiting for the indictment to come down. |
俺を起訴する 殺人犯のように | They've gonna prosecute me likelike... like some kind of murderer. |
下院前では名の通った貿易が 初の起訴 | We're an old family in Kobe. |
おそらく反逆罪で 起訴するんじゃない | They'd probably charge you with treason. |
サイロン工作員と共謀で起訴なんて ソサイナス特技兵です | and collusion with a Cylon agent. Specialist Socinus. But after reading the transcripts I have my doubts. |
2010年11月 控訴審判決 前日 起きて | It was you who dropped the papers. |
表に出れば さらに訴訟が起きて | When it comes out, there'll be a lot more lawsuits. |
ジョージ ニーリーが マグナス オコナーを起訴したか調べて | I need you to find out if George Neeley ever prosecuted Magnus O'Connor. |
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した | The district attorney indicted him for theft and murder. |
いや でも公聴会のあとで 起訴されるだろうな | No, but he will be after the senate hearings. |
家庭裁判所は不起訴にしましたね | So the domestic relations court dropped it |
起訴を取り下げるための 交換条件 | For you to drop these preposterous charges against Ellen Parsons. |
ナイフの注文の事実だけで 起訴に持ち込めると | Your whole case is me requisitioning a boot knife. You really think that's going to hold up in court? |
飛行機事故に関する 集団訴訟を起こすので | Oh, and spread the word. I'm building a classaction, flight 515. |
起訴が不当に遅延している場合 迅速に行うよう求めることができます 第7条は 起訴された時に | This is important because it will prevent the accused from sitting in prison forever and insists that the prosecution proceed with undue delay. |
起きた訴訟を表しています では訴訟によって 芸術が進歩しているでしょうか | That is the last four years of lawsuits in the realm of smartphones. |
少しだけ話を聞け この件ではヤツを 起訴できない | With a hole like this, we won't be able to prosecute. |
殺人で起訴されましたが精神鑑定で病院行きに | He was charged with manslaughter, but was deemed mentally unfit to stand trial. |
彼は走る資格を求めて訴えを起こし | He came within about a second of qualifying. |
アレバは裁判所で起訴の順番を待っています アレバは裁判所で起訴の順番を待っています アレバが今苦しんでいる私への | My current efforts are to underpin a legal case in order to have AREVA prosecuted in Court of Law in order to have AREVA prosecuted in Court of Law believing AREVA responsible for the health believing AREVA responsible for the health and for the financial damages that I am presently suffering due to the rejection in my immediate environment due to the rejection in my immediate environment by one of Tricastin site subsidiaries in 2008 of 150 kilograms of uranium effluents. |
関連検索 : 罪で起訴 - バットで起訴 - 罪で起訴 - コストで起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴