"となっていじけ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

となっていじけ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

じっと聞いてるだけなの?
Miss fly on the wall.
おやじは トラブってたわけじゃ ないってことかい
Are you trying to say that he was nothing?
じゃ そんなに親しいってわけじゃない と.
So you're not too close.
彼等と同じになってはいけない
We can never be like tm.
あとで出かけるって言ってたじゃない
You said you were going out later.
引っかけとかじゃない
It's not a trick question.
じっとしていられるわけないだろ
You don't expect me to just sit here.
遊びじゃないと 分かっているけど
Wow. But I know it's not all fun and games.
これまでと同じって わけにはいかないけど きっとなんとかなる
It's not gonna be the same, but we're gonna figure it out.
完全に同じってわけじゃない
Well, not exactly the same.
じゃ とっとと出てけ
Then start doing it.
俺がおかしくなってるわけじゃない どこに行っても同じことだけど
You see that the screen is repeated on and on, it's not me who is totally insane.
眠ってたんじゃないの ちょっと目を閉じてただけよ
Just needed to close my eyes for a few minutes.
今までと同じって わけにはいかない
It's not gonna be the same.
じっと座っていないと
If you care
若者じゃないけど... 大人って感じ
He she Will See, Kitty the certain thing is that he she could be their father.
じっとしてなきゃ 見つけてもらえないわ
Well,we need to stay where we are so that they can find us.
ちょっと写真では やっていけないんじゃないかと思い
However, when I came back to Japan, I gave up on my dream.
嫌なことがあっても 負けるんじゃないぞ なっ
Don't give up, even if things happen that you don't like.
そんなこと言ってんじゃないよ 腰抜け
Are you telling me, you're gay?
ヘルメットとゴーグルをつけてたらいいってわけじゃないんだから
Only explorers get in here, not just any kid off the street with a helmet and a pair of goggles!
いいか 肝に銘じとけよ カットって 言っていいのはな一
Listen... and you listen well... the only man to say Cut is this man here!
どっちだって毒なわけじゃない
he can have some then. What's it gonna hurt? Come on.
嘘はいけないって言ったじゃないか
You tell me it's wrong to lie, yet you keep doing it.
トニーを殺したいと思ってたわけじゃない
Anderson had nintention of killing tony.
突っ立てるだけじゃない
You have to spin the arrow.
ここに入っていいとは言ったけど いじり回っていいとは言ってない
Who said you could mess around with my stuff? I said you could come in here, not mess around.
ねぇ 疑ってるわけじゃないけど
Actually I did. I needed something catchier than A Little Bit O Agnes.
取って 映像が とれるわけないじゃん
Take it. It's just a picture on a screen.
カギかけてじっとしてるわ あなた
I thought this was gonna stay looked up, honey.
とにかく 人気だけじゃ生きていけないじゃん
Birds!
ウガンダの人にとって大事だってだけじゃないんだ
It is bad for the world if we fail
じっとして 気を付けて
Don't move. Aah! Look out, look out.
傾向として不利ってだけで ダメじゃないさ
Abstracts aren't hot now They're not bad
ずっと目が見えないわけじゃない
You're not gonna be blind forever.
受けてたとうじゃないか...
I'll accept your challenge.
じっとしてろ 助けろ
We need help, please.
デートしてるってわけじゃないの
Yeah, it's not like we're even dating.
助けてくれるって言ったじゃない!
You promised you would help us!
お前といるのは簡単じゃないけど 嫌いじゃないって話しだろ
I'm telling you that I don't dislike you.
ハリー 卵の謎はとっくに 解けたって言ってたじゃない
Harry, you told me you'd figured the egg out weeks ago.
じゃ ちょっとだけ待って 今 話せないって言うから
Will you hold on for a second, because I will get rid of him, okay?
じゃあ毒はもってないけど
Part of me died with him.
関節ってのは信じないけど
'We've got to case the joint.
彼を嫌ってるわけじゃない
I have nothing against him.

 

関連検索 : じっと座って - じっと座っています - 知っていると信じて - じっとしています - いじっ - けっしてしない - となって受け入れ - となっていること - 持っていると信じています - 異なっていないこと - となって怒っ - 残っていないこと - 止まってじっと見る - となっています