"と出世"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
と出世 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
出世するよ | Keep the talent happy. |
彼は先週なんとか出世した | He managed to get himself promoted last week. |
コンピュータがはじめて世に出たとき | But nobody was really worried about this. |
世界に飛び出し | Lunch is like the recess for work. |
出世してみせる | One day, I'm going to be somebody. |
出世の階段を上ろうとすれば | So, you're in a big corporation. |
彼は立身出世した | He succeeded in life. |
卸売りにまで出世 | I turned him out at the streetlevel, but this dude's like the Jeffersons moving' on up. |
彼は自力で出世することができた | He could make his way in life. |
ムショを出てから1年で 大出世だな | You been keeping it real since you been sprung. What's it been, like a year? |
彼は立派に出世した | He succeeded in life fine. |
彼は非常に出世した | He achieved great success in life. |
彼は大臣に出世した | He made his way to the minister. |
彼は自力で出世した | He has made his way in life. |
彼は次第に出世した | He worked his way up. |
息子を世間に出した | He launched his son in the world. |
世界旅行へ出発です | So ladies and gentlemen, |
自分のデザインが世に出て | Remember that moment? It felt so good, didn't it? |
デジタル世界を取り出して | I started thinking, Why can I not take this approach in the reverse way? |
成果を挙げ 出世しろ | Work hard, you'll rise fast. |
彼女は音楽家として初めて世に出た | She made her first appearance as a musician. |
出世を勝ち取って と言いたいのです | Believe in yourself and negotiate for yourself. |
そして より良い世界を作り出すこと | Fueling growth. |
森から出て世間へ行こうと言うのか | And you want to leave the woods for the wide world? |
彼女は出世したようね | Should I say former secretary? |
世話は ここでも出来る | Oh, we can take care of our own here. Usually do. |
私は これから出世する | Well Lister, not for long, matey. Up, up, up! That's where I'm going! |
2年前に出世に飛びつかなかったとき | You need to feel like you're making a difference. |
出産の際に命を落とします 世界中では | In Niger, one in seven women can expect to die during childbirth. |
目を閉じて世の中に出ることはできる | Not to see anything coming or going |
まぁ何とか 自分の世話だけは出来そう | Christ, I can barely take care of myself as it is. |
彼は必ず出世するだろう | He'll be sure to get on in life. |
彼の出世は怒濤の勢いだ | His career is progressing in leaps and bounds. |
世間では何も出来ません | I haven't done any good in this world, and I can't do any. |
彼女の世話が出来たけど... | I could have looked after her. |
世界中のCO2排出量の原因を考えてみると | So we all look at what we can do. |
君が現世を抜け出し 去ろうとしている今 | Out in the hall with their crocodile tears |
メアリーは世界一周の航路に出た | Mary went on a voyage around the world. |
6人のカメラマンを世界に送り出し | I launched a project named Six Billion Others. |
このケガのせいで 出世はムリだ | This is a careerending wound, whore. |
世界全体の科学的文化的遺産 何世紀と出版されてきた書籍や論文 | Information is power. But like all power, there are those who want to keep it for themselves. |
君の小さな世界を出て 別の誰かの小さな世界に | And this is what I tell my students step outside of your tiny, little world. |
世界平和への一歩は人々が出会うことです | (Laughter) But I really do think it makes sense. |
4人の娘すべてを世界の隅々に送り出す と | And my father used to say at that time, |
森から世間へ出て行く 二度と戻って来ない | I want to get out of this wood and never come back! |
関連検索 : 出世 - 出世 - 世界進出 - 世界出力 - 世界の輸出 - 出世します - ルールと治世 - 治世とルール - とお世話 - 世界の排出量 - 世界的に出荷 - 出世の階段を - 世界の出来事 - 世界的に出荷