"出世"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
出世するよ | Keep the talent happy. |
世界に飛び出し | Lunch is like the recess for work. |
出世してみせる | One day, I'm going to be somebody. |
彼は立身出世した | He succeeded in life. |
卸売りにまで出世 | I turned him out at the streetlevel, but this dude's like the Jeffersons moving' on up. |
ムショを出てから1年で 大出世だな | You been keeping it real since you been sprung. What's it been, like a year? |
彼は立派に出世した | He succeeded in life fine. |
彼は非常に出世した | He achieved great success in life. |
彼は大臣に出世した | He made his way to the minister. |
彼は自力で出世した | He has made his way in life. |
彼は次第に出世した | He worked his way up. |
息子を世間に出した | He launched his son in the world. |
世界旅行へ出発です | So ladies and gentlemen, |
自分のデザインが世に出て | Remember that moment? It felt so good, didn't it? |
デジタル世界を取り出して | I started thinking, Why can I not take this approach in the reverse way? |
成果を挙げ 出世しろ | Work hard, you'll rise fast. |
彼女は出世したようね | Should I say former secretary? |
世話は ここでも出来る | Oh, we can take care of our own here. Usually do. |
私は これから出世する | Well Lister, not for long, matey. Up, up, up! That's where I'm going! |
彼は必ず出世するだろう | He'll be sure to get on in life. |
彼の出世は怒濤の勢いだ | His career is progressing in leaps and bounds. |
世間では何も出来ません | I haven't done any good in this world, and I can't do any. |
彼女の世話が出来たけど... | I could have looked after her. |
メアリーは世界一周の航路に出た | Mary went on a voyage around the world. |
彼は先週なんとか出世した | He managed to get himself promoted last week. |
6人のカメラマンを世界に送り出し | I launched a project named Six Billion Others. |
コンピュータがはじめて世に出たとき | But nobody was really worried about this. |
このケガのせいで 出世はムリだ | This is a careerending wound, whore. |
君の小さな世界を出て 別の誰かの小さな世界に | And this is what I tell my students step outside of your tiny, little world. |
彼女は世界記録を出しました | She set a new world record. |
彼は大いに努力して出世した | He exerted himself and made his way in life. |
彼は出世するのを望んでいる | He wants to advance in the world. |
彼は才能のおかげで出世した | He was promoted by virtue of his abilities. |
出世の階段を上ろうとすれば | So, you're in a big corporation. |
20世紀にはガンジーを輩出しました | What was that? |
陰気なフロイトの世界を抜け出して | So let me go forward to the new science of happiness. |
このように 世界に出ていって | For a lot of us it might be literature or writing. |
今世の中の出来事はどんどん | A yellow sign? That's exactly what they'll be expecting. |
軍時代は 出世コースにいたそうだ | He was in line for promotion when he was drafted. |
国を出なさい 創世記 12章1節 | I'm going with them. It's about the maid. |
ほら 絶世の美女の出来上がり | There. A vision of loveliness. |
そうだね 倒したから出世した | Yeah. Hell, yeah. Kick ass and take names. |
だが世論を動かす事は出来る | But I can and do influence public opinion. |
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった | The scandal was an obstacle to his promotion. |
赤ん坊は自分の世話が出来ない | A baby is incapable of taking care of itself. |
関連検索 : と出世 - 世界進出 - 世界出力 - 世界の輸出 - 出世します - 世界の排出量 - 世界的に出荷 - 出世の階段を - 世界の出来事 - 世界的に出荷 - 世 - 世界経済の出力 - 中世の世界