"どのような手段で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
どのような手段で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
このようなコミュニケーションの手段をとる | And on the Web, my real voice finds expression. |
どんな手段で対処すべきか | We don't have all the facts. |
スカイカーや似たような移動手段は | Video Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. I believe that personal transportation in something like the Skycar, probably in another volantor form as well, will be a significant part of our lives, as Dr. Goldin says, within the next 10 years. |
ヴァラスは目的のためなら どんな手段も使うだろう | V'Las will do what whatever it takes to accomplish his goal. |
どっからどう見ても階段だろう 階段の形をしてるだろう なんでだよ | And that... stop me if I'm wrong, but it's stairs, it's stairs shaped... |
どんな手段を用いるかも | We don't have all the facts. |
パーソナライズするように ユニークなものにするための手段です | You don't need personal fabrication in the home to buy what you can buy because you can buy it. |
同じように 芸術の配給の手段も | (Laughter) |
もう1つの奴らへの反抗の手段よ | Just another way of telling 'em off. |
通常の武器や通常の手段では 戦えない相手よ カリバ? | One we cannot fight with conventional weapons or by conventional means. |
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない | The end does not always justify the means. |
どんな手段でもと お前が言ったんだ | You said by any means possible. |
お前に他にどんな手段がある? | How do I trust you? |
手段 | Leverage. |
はっきりさせましょう アルメイダとバウアーの確保は優先手段ではなく 唯一の手段です | Let me be clear, Recapturing almeida and bauer isn't just your top iority, it's your only priority. |
止む得ない手段です 善意などありません | This is a bankrupt effort at communicating health information. |
手段でもあります どの言語も 人間の心にとって 太古の森のようなものであり | It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. |
中段の節はどうしようか もう一度読んで | The middle section's still bothering me read it again. |
どんな手段で求婚しても ムリと言われた | You said I could not have addressed you in any way that would have induced you to accept me. |
魔法は最後の手段とせよ | Magic...must be your last resort. |
映画での伝達手段を 理解してもらえるよう | We understood that it is critically important to help kids understand that these are stories being told to them. |
表現手段です 教育にどんな利害関係があろうとも | Math is the vocabulary for your own intuition. |
人の心の浮き沈みを描くようになり どう 伝えるかの手段は ハーモニーになりました | The what now was not to mirror the mind of God, but to follow the emotion turbulence of man. |
卑劣な手段だ | That is despicable. |
邪悪な手段か | The unholy way, you mean. |
最後の手段 | What kind of a solution? |
最後の手段 | A permanent one. |
その手段も | And how. |
どのみち必要になる ということです そうであるなら 輸送手段として | And then the other point is, we have to have sustainable means of power generation anyway, electricity generation. |
どんなに疑わしい手段も 関係ないものね | You're an ends justify means kind of guy, no matter how questionable those means may be. |
では この次の段階はどうなるでしょう | And there's a wide clinical trial of this tissue now pending. |
私は違う手段で対処した | I would be dealing with this in a very different way. |
重要なのは手段でなく結果だ | It is not the means which matters, it is the end. |
体操選手ではないので普段は | I don't think |
3Dプリント以外の手段では作れないでしょうね | I've seen people do stools that were replicated sea foam. |
手の届く値段で清潔な針を | I mean, nearly 100 percent. Yeah, by sharing needles. |
他に手段が なかったのです | He had no alternative. |
多様なコミュニケーション手段 情報手段を持つ国は特に有利です 時にはどう見られるかに対して 影響力もあるでしょう | Now, in this age, again, countries with access to multiple channels of communication and information have a particular advantage. |
力は手段でなく 目的だ | Power is not a means. It is an end. |
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である | English is as fine a means of communication as any in the world. |
私が普段着るような服ではなかったけれど | In the green room I received my uniform. |
セリフも重要ですが 伝える方法 どのように話されるか 仕掛けなど それを伝える手段も | So in the theater, as much as the story is critical and the book and the language, the telling of the story, how it's told, the mechanics, the methods that you use, is equal to the story itself. |
でも第二の手段ある | But do we have a plan B ? |
どんな手段を使ってでも あいつらの手から娘を救ってくれ | I mean everybody. Don't let that maniac get my daughter. |
皆さんが人生のどんな段階にいようと | It's the reason we're not in the Dark Ages anymore. |
関連検索 : どのような手段 - どのような手段でその - どのような彼女の手段 - どんな手段で - このような手段 - どのような手順 - どのような手順 - どのような手段を通じて - 以下のような手段 - どんな手段 - どのようにどのような - どのような数で - どのようなサイズで - どのようなペースで