"どの部分で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
どの部分で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
羽の部分と脚の部分どっち | You want chicken wings or chicken legs? |
どの部分に? | What part? |
ドアのどの部分 | Of the door. |
どの部分のだ | Who are any of us, really? |
では どの部分が結論 | And they're actually just saying what is the conclusion? |
どこの部分がだ? | As opposed to what? |
どの部分で間違えたのかを | I've only written about a million of them. |
残りの部分はどこ? | Where's the rest of it? |
残りの部分は どこ? | Where's the rest of him? |
服のどの部分で? 外れたポケットの布 | Wiped it off on what? Her dress. |
ではこの部分はどうでしょう | Then I'm going to check for each of those non terminals if it's possible to form something in the manner of this rewrite rule. |
この楽しさのどの部分 | Which part of this is fun? |
この部分は 実数の部分です | So if I have a plus bi, where a is real and b is real, this is a complex number. |
述部 とは 動作を表す部分で 最後が だ する などになる部分です | The predicate is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in da , suru , etc. |
自分のどの部分が見られているか なのです | Novelty is, what parts of you do you bring out? |
どの部分が 日中だろう | Or what part of the Earth is in daylight? |
他の部分はどうなんだ? | What about the rest of you? |
これが2番目の部分で 3番目の部分 4番目の部分 | That is one section and then if I copy and paste it, |
どうか 2分あの部屋で待たせて | Stall her, we need two minutes. |
より多くの来て 王子が 来た部分のどちらかを別れた人までは 部分と部分を戦った | Who, nothing hurt withal, hiss'd him in scorn While we were interchanging thrusts and blows, |
部分積分のトリックです | Now, this is the part, and we've done this before, it's a |
この部分の微分です | Plus the derivative of this with respect to x is easy, 2. |
しかし まさにスコットランドのどの部分 | But what part exactly in Scotland? |
このゲームの楽しい部分でもあるけどね | Another important part of this game is to manage your meeting schedule. |
3つの部分からできています 主要な部分は青い部分 ポリカチオンで | The molecule they had developed had three parts. |
pchapmanNOSPAMの部分です | So we're going to match the letters before the sign. |
帯分数なので整数部分と分数部分があります | So we have two mixed numbers here. |
紙のどの部分がフラップになったか | I could use that for a leg, an arm, anything like that. |
じゃあ20分後に 私たちの部屋でどう | We're gonna eat before this gets cold. What you say we meet back in our room in about 20 minutes? |
この部分のiの部分を掛け | So that's that. |
この部分のiの部分を掛け | Times this thing right here, times this component, right? |
次の部分は15分 その次の部分は7.5分 といった具合です | The first half of the journey takes half an hour, the next part takes quarter of an hour, the third part takes an eighth of an hour, and so on. |
大まかな部分はいいのですが 重要な部分をほとんど失っています | Once we're done, we're going to return the result. |
目新しさとは 自分のどの部分を出せるか | But novelty isn't about new positions. It isn't a repertoire of techniques. |
ほとんど全部分かった | I almost understood the entire thing! |
ほとんど全部分かった | I understood almost everything. |
ロンドン インターポール本部 気分はどうだ | how do you feel? |
7つ分が全部の ここの灰色の部分が色の塗られていない部分です | We'll get closer to an actual red colour |
この小さな部分はその部分に等しいです | So, we just know that look this side is equal to that side |
会社の部分です | And the twist here is that a share is just a share. |
この部分ですが | Well sure. |
ここの部分です | I have this 2, 1, 1, 1. |
この部分は樹齢500 600年ほどでしょうか | Maria's sitting on one of them. |
彼らは鰐のどの部分を販売する? | Which parts of the crocodile do they sell? |
実数部分は aで 虚数部分が bi です | One is a plus bi. |
関連検索 : どの部分 - どの部分 - どの部分 - どの部分 - どの部分に - ほとんどの部分で - 部分で - 部分で - どの部屋で - どの部屋で - この部分で - この部分で - この部分で - 他の部分で