"ない怠慢へ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ない怠慢へ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
怠慢だよ マッタク | Pathetic. |
怠慢の言い訳にもならない | That's no excuse for negligence. |
怠け者で 傲慢で... | Lazy, arrogant. |
職務怠慢だなんて思っていない | I don't think you're here by default. |
彼は職務怠慢だった | He was negligent of his duties. |
彼は職務怠慢だった | He neglected his duties. |
彼の怠惰なはもはや我慢できない | I cannot put up with his idleness any longer. |
怠慢と無責任の いいわけよ | All just excuses for laziness and irresponsibility. |
僕は君の怠慢が気に入らないんだ | I'm displeased at your negligence. |
僕は君の怠慢が気に入らないんだ | I'm displeased with your negligence. |
受け容れるのは怠慢だ | It would be remiss of me to accept a statement made under duress. |
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない | I cannot put up with his idleness any longer. |
彼は私を 怠慢だと叱った | He scolded me for being lazy. |
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない | I cannot put up with his idleness any longer. |
彼は義務怠慢で非難された | He was blamed for neglect of duty. |
職務怠慢を上に報告するぞ | I'll let your boss know that you knew and did nothing, |
お前の怠慢弁護を訴えるぞ | Hey, I could have you disbarred disbarred for what you did to me. |
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない | All the workers who are lazy must be fired. |
この不幸は彼の怠慢が原因なのです | This misery resulted from his laziness. |
何が怠慢だ すぐ命令を出した | I didn't do nothing! I pressed the button straight away! Skripach is a witness. |
彼女は怠慢という理由で解雇された | She was dismissed on the grounds of neglect of duty. |
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない | You must account for your neglect of duty. |
彼は私を 怠慢だと言って叱った | He scolded me for being lazy. |
彼は私を 怠慢であることで叱った | He scolded me for being lazy. |
彼の怠け癖は我慢の限界を越える | His laziness is past the margin of endurance. |
私は彼女の怠慢さにうんざりしています | I'm fed up with her laziness. |
その事故は彼女の怠慢から起こった | The accident stemmed from her negligence. |
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない | I cannot put up with his idleness any longer. |
その事故の責任は管理人の怠慢にある | The accident was due to the negligence of the caretaker. |
君の怠慢には釈明の余地がありませんね | There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there? |
この失敗は 君自身の怠慢から起こったものだ | This failure was brought about by your own negligence. |
怠慢や無関心によって受動的に悪を許容する | Uncritical conformity to group norms. |
人間の怠慢です 狩りをスポーツのように扱っている事実を | I call it complacency our complacency. |
戦時の折り 誓約に背き 職務怠慢を告白しました | He has confessed to lying under oath and dereliction of duty in a time of war. |
怠け者も居ない | No room for slackers. You got that? |
怠けてはいけない | You don't want to be lazy. |
1大食 2貪欲 3怠惰 4ねたみ 5激怒 6高慢 7肉欲 | Gluttony Greed Sloth Envy Wrath Pride Lust |
朝怠け 昼怠け 昼寝 そして 夜怠け | Slobbing in the morning, followed by slobbing in the afternoon, then a bit of a snooze before the main evening slob? |
我慢できない 我慢できない 我慢できない | I can't stand it! |
どちらも 怠慢な規制当局 有害な建築規制 政府の生ぬるい責任説明により | In the post Katrina era, we have still more in common. |
おい 怠け者 | Have you finished it? Quick! |
彼は決して怠けない | He is never lazy. |
残圧チェック怠るな | Check your residual pressure. |
注意を怠るな | We'll go around. |
注意を怠るな | So this will be a tactical entry. |
関連検索 : 怠慢 - 怠慢 - 怠慢 - 怠慢な治療 - 重大な怠慢 - 深刻な怠慢 - 怠慢行為 - 職務怠慢 - ケアの怠慢 - 怠慢行動 - (P)の怠慢 - 親の怠慢 - 意図的な怠慢 - ない怠慢を行います