"なおさら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
なおさら - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
さよなら お嬢さん | Goodbye, my dear. |
さよなら お父さん | Goodbye, Father. |
さよなら おじさん | Bye, uncle Ian. |
さようなら お父さん | Goodbye, Father. |
さようなら お母さん | Goodbye, Mother. |
お望みならば お逃げなさい | You can run if you'd like. |
お前はならないさ | No, you don't. |
お気になさらず... | Never mind me. |
今は なおさらだ | Especially right now. |
なおさら用ナシね | There's no reason why I should be seeing you anymore. |
なおさら守るわ | Especially if it's illegal. |
お気になさらないで下さい | I hope you don't mind. No, no, no. |
お前なら そうはならないさ | I think you're safe. |
お前なら出来るさ | As a guy who used to sling bullshit for a living, |
お前ならやれるさ | You can make it. |
お前ならやれるさ | You can do it. |
お前ならやれるさ | Thank you. |
お前の気に入らないのなら お前を押さえておく | Though I don't please, I'll hold you |
お父さんを困らせるのはおよしなさい | Stop bothering your father. |
クリンゴンだったら なおさらです | That would get people pretty annoyed. |
さようなら お幸せに | Goodbye, darling and good luck. |
そこのお嬢さんなら | I'm sure the young lady down there |
さよなら お爺ちゃん | Bye, Grandpa. |
お父さんが来るなら | If your father is really on his way, |
お前らさ | Okay. Guys. |
入るならさっさとお入り はいるなら さっさと おはいり Well, hurry up and come in, then | Well, hurry up and come in, then |
おばあさんは必ずおならをする | The old lady is bound to fart. |
だからお前を追い出さなきゃならんのさ | I'm trying to run a fucking business. |
お前に話さなきゃならんなんて嫌さ | I don't wanna have to keep telling you. |
さようなら 来てもらおうか | Goodbye, ladies. Bye. Bye. |
...またすぐ会おう ベジータ さようなら皆さん さようなら | Well, what are you going to do? ...We'll meet again soon, Vegeta. |
お前らでは話にならん さっさと来い | The water bag has burst |
おばさん 切らないで 切らないで | Excuse me, hello |
お姉さん お姉さん これ幾ら | Excuse me... excuse me. |
この中からおまえのお父さんとお母さんを見つけな このなかから おまえの おとうさん おかあさんを みつけな See if you can guess which of them are yours | See if you can guess which of them are yours |
みなさん お知らせです | This is called a megaphone. What is it called? Megaphone |
お父さんに怒らないで | Don't be angry with Dad. |
お前らは生きてないさ | You'll be dead before they arrive. Save it. |
おかげで ヴィック さようなら | Thanks, Vic. Adios. |
君のお父さんは 俺とお袋にやさしかったからな お母さん元気 | Your dad was always good to me... to my mom. How is your mom? |
お金をいくらか残しておきなさい | Please leave some money. |
そこそこリアルなのが なおさら | How is this a tournament? |
...おとうさんとおかあさん 分からなかったらどうしよう おとうさんとおかあさん わからなかったら どうしよう What if I don't recognize my parents? | What if I don't recognize my parents? |
お母さんの身になってごらんなさい | Try putting yourself in your mother's shoes. |
さようなら 船はしばらくお預けさ | So long, sailing', sailin' |
関連検索 : おなら - おなら - おなら - おさらい - そして、なおさら - さらにお金 - 平らなおなか - 平らなおなか - おならをリッピング - 上のおさらい - ボトルをおさらい - 私はおさらい - さておきあなたから - 小さなお店