"なぜ把握"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
なぜ把握 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
把握してました | Yes |
全て把握してた | I think you're sitting with the whole club. |
出口を把握せよ. | Know your exits. |
君は全貌を把握し | You saw the whole picture. |
総収益を把握するに | This is Earnings Per Share, not total earnings. |
状況を把握するんだ | You have to learn, to read your surroundings. |
詳細を把握したいの | Environment you've got for kids like riley or even john here. |
データ君は把握しています | So it knows something about the subject it knows about the length. |
これを把握するために | That is, how potentially large is the opportunity? |
世界を把握する者こそ | The runes safeguarding the contracts he made are carved on the shaft of the spear. |
よし 武器を把握しよう | Okay. We need to figure out our weapon situation. |
それではなぜ 彼女はあなたの 旅程を予定を把握していたか | Then why was she holding on to your flight information? |
全体の面積を把握します | You either multiply the length of the rectangle times the entire width. |
株価収益率を把握します | So a lot of people immediately will figure out the Price to |
まず 面積を把握する場合 | So how do we figure out the volume under this? |
間取りを把握するためね | To get your video blueprint of the interior. |
それを把握する数学的な方法は | Let's call that p. |
彼も全貌を把握できないほどだ | He didn't know how far or high up this thing went. |
今日を把握できなくなることとか | Problems with your depth perception, |
そのスピーチの要点は把握できた | I was able to grasp the main points of the speech. |
この図により把握できます | Who is doing the reading? Is it Wes or the book. |
十分に把握しているコースです | And I went on a run that I know so well. |
それで 斜面を把握できます | So we know that y is equal to mx minus 1. |
目の前にある素材を把握し | Basically, she's a deejay. |
二つは剣を把握しています | Two are grasping swords. |
. すべて把握できてよかった | Good to know you're on top of things. |
方向はちゃんと把握してる? | Are you sure you know where you're going? |
今でも 把握しているのかい | Is it really under control now? |
そうだな 奴らの動きも 把握したいな | Yeah, but we gotta figure on them getting into the complex. |
現状を把握できていないからです | Because we didn't talk. |
彼はその情況を把握していた | He was master of the situation. |
それは 把握をする事は難しい | Sometimes pension liabilities or some type of litigation |
含まれる問題を把握すること | Get the facts. |
そして反応時間を把握すると | They got the timing down really good. |
ブルーベイカー 状況をきちんと把握したい | Mr. Brubaker You want a real evaluat Mr. Brubaker. |
全体を把握してるのが居るわ | And there's someone who knows what's going on in all of them. |
それでは 少なくとも何行把握します | line through these points. |
自分のノート内容を把握するだけでなく | Set up and Manage your Evernote Business |
ジョンが誰だかを 把握したらどうなるの? | And what if they found out who he was? |
最新の情報は 把握してないのですが | I don't have the current information. |
じゃあ なぜ握手を | How are you? I'm really sick. |
自転車の乗り方を把握し 20ドル札を小銭にする方法や 足し算を把握しますが | We grasp pronouncing our own name, we grasp riding a bicycle, we grasp making change for a 20, and addition, we grasp addition. |
我々の存在は 様々なレベルで把握できます | So, in talking about values we are talking about facts. |
全体像の把握を目指しています | It's really a wholly separate radiation. |
加速度や角加速度を把握します | So it measures acceleration, angular acceleration |
関連検索 : 把握 - 把握 - 把握 - 把握 - タイトな把握 - で把握 - データ把握 - 掌把握 - 把握で - 把握内 - の把握 - 把握力 - で把握 - 強力な把握