"に巻き込まれ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
に巻き込まれ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私はトラブルに巻き込まれた | I was involved in the trouble. |
トラブルに巻き込まれないか | 'Is anything going to happen to me? |
トラブルに 巻き込まれたのね | You're in some kind of trouble, I know it. |
トラブルに巻き込まれてるの? | Are you in trouble? |
さあ もう一度 トラブルに巻き込まれたくない トラブルに巻き込まれたくない | Skills that often don't get full attention during the school day. gt gt One more time, don't want to get in trouble! gt gt All |
ボートは急流に巻き込まれた | The boat was sucked in. |
首相はスキャンダルに巻き込まれた | The Prime Minister was involved in a scandal. |
交通渋滞に巻き込まれた | I was caught in a traffic jam. |
乗馬事故に巻き込まれて | If the horse was in pain, I wouldn't show you this slide. |
既に巻き込まれているよ | We're already involved. |
何に巻き込まれてるんだ | Just what kind of trouble are you in? |
巻き込まれたくない | Because I'm not going to get involved. What? |
巻き込まれるに決まってる | I'm not? Of course I will. |
巻き込まれてしまいます | They jeer at you. |
トラブルに巻き込まないで | We don't want any trouble. |
ズーランダーが トラブルに巻き込まれてると | You think Zoolander's in trouble? |
子供が トラブルに巻き込まれてる | I know, I'm looking for a kid named Ricky Martin. I think he's in trouble. |
地球に巻き込まれる戦争だ | A war that Earth could get draw into. |
バウアーに何か巻き込まれたのか | Has bauer gotten you involved with something? |
トラブルに巻き込まれへんようにな | Stay out of trouble. |
トラブルに巻き込まれないようにね | Stay out of trouble. |
交通渋滞に巻き込まれて遅れた | We were delayed by the heavy traffic. |
彼は殺人事件に巻き込まれた | He was involved in a murder case. |
私はその喧嘩に巻き込まれた | I was involved in the quarrel. |
彼は巻き込まれずに喜んでる | How he must be congratulating himself on his escape! |
でも二次災害に巻き込まれて... | The sunk cargo ship shifted. |
俺まで巻き込むな | Don't drag me in |
彼は友人の事件に巻き込まれた | He got mixed up in his friend's affair. |
トムはトラブルに巻き込まれたんだよね | Tom got in trouble, didn't he? |
個人的に巻き込まれちゃ だめよ | Forgive me, but you mustn't |
本物はトラブルに 巻き込まれてるかと | And I think the real Jessica Martin is in trouble, Jack. |
巻き込まれた全ての人のために | Now, for the sake of everyone involved, |
サラは なんかのトラブルに巻き込まれた | Sara's in trouble. |
災いに巻き込まれんようにな ピンク スキン | Try to stay out of trouble, pinkskin. |
問題に巻き込まれないようにしろ | Try to stay out of trouble. |
そして我々も巻き込まれた | Now it's ours to mix up. |
巻き込まれるのはいやだね | I never get involved in politics. |
私たちは交通事故に巻き込まれた | We got involved in a traffic accident. |
そんなことに巻き込まれたくない | I don't want to get involved in that sort of thing. |
彼はそのもめごとに巻き込まれた | He was involved in the trouble. |
誰もがトラブルに巻き込まれたくないと | But in fact, the majority were scared. |
トラブルに巻き込まないで欲しい | I don't want you to get in trouble. |
俺のトラブルに巻き込み すまない | I'm truly sorry that you got caught up with my troubles, Michael. |
マイク 俺を巻き込まないでくれよ | I really don't want to run, Mike. |
デュバクの件で巻き込まれた女性だ | A woman who's involved with Dubaku. |
関連検索 : 巻き込まれ - に巻き込ま - に巻き込ま - に巻き込ま - に巻き込まれる - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込まれる - 巻き込まれる - 間に巻き込ま - トラブルに巻き込まれる