"に巻き込まれ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

に巻き込まれ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私はトラブルに巻き込まれ
I was involved in the trouble.
トラブルに巻き込まれないか
'Is anything going to happen to me?
トラブルに 巻き込まれたのね
You're in some kind of trouble, I know it.
トラブルに巻き込まれてるの?
Are you in trouble?
さあ もう一度 トラブルに巻き込まれたくない トラブルに巻き込まれたくない
Skills that often don't get full attention during the school day. gt gt One more time, don't want to get in trouble! gt gt All
ボートは急流に巻き込まれ
The boat was sucked in.
首相はスキャンダルに巻き込まれ
The Prime Minister was involved in a scandal.
交通渋滞に巻き込まれ
I was caught in a traffic jam.
乗馬事故に巻き込まれ
If the horse was in pain, I wouldn't show you this slide.
に巻き込まれているよ
We're already involved.
に巻き込まれてるんだ
Just what kind of trouble are you in?
巻き込まれたくない
Because I'm not going to get involved. What?
巻き込まれるに決まってる
I'm not? Of course I will.
巻き込まれてしまいます
They jeer at you.
トラブルに巻き込まないで
We don't want any trouble.
ズーランダーが トラブルに巻き込まれてると
You think Zoolander's in trouble?
子供が トラブルに巻き込まれてる
I know, I'm looking for a kid named Ricky Martin. I think he's in trouble.
地球に巻き込まれる戦争だ
A war that Earth could get draw into.
バウアーに何か巻き込まれたのか
Has bauer gotten you involved with something?
トラブルに巻き込まれへんようにな
Stay out of trouble.
トラブルに巻き込まれないようにね
Stay out of trouble.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた
We were delayed by the heavy traffic.
彼は殺人事件に巻き込まれ
He was involved in a murder case.
私はその喧嘩に巻き込まれ
I was involved in the quarrel.
彼は巻き込まれずに喜んでる
How he must be congratulating himself on his escape!
でも二次災害に巻き込まれて...
The sunk cargo ship shifted.
俺まで巻き込むな
Don't drag me in
彼は友人の事件に巻き込まれ
He got mixed up in his friend's affair.
トムはトラブルに巻き込まれたんだよね
Tom got in trouble, didn't he?
個人的に巻き込まれちゃ だめよ
Forgive me, but you mustn't
本物はトラブルに 巻き込まれてるかと
And I think the real Jessica Martin is in trouble, Jack.
巻き込まれた全ての人のために
Now, for the sake of everyone involved,
サラは なんかのトラブルに巻き込まれ
Sara's in trouble.
災いに巻き込まれんようにな ピンク スキン
Try to stay out of trouble, pinkskin.
問題に巻き込まれないようにしろ
Try to stay out of trouble.
そして我々も巻き込まれた
Now it's ours to mix up.
巻き込まれるのはいやだね
I never get involved in politics.
私たちは交通事故に巻き込まれ
We got involved in a traffic accident.
そんなことに巻き込まれたくない
I don't want to get involved in that sort of thing.
彼はそのもめごとに巻き込まれ
He was involved in the trouble.
誰もがトラブルに巻き込まれたくないと
But in fact, the majority were scared.
トラブルに巻き込まないで欲しい
I don't want you to get in trouble.
俺のトラブルに巻き込み すまない
I'm truly sorry that you got caught up with my troubles, Michael.
マイク 俺を巻き込まないでくれよ
I really don't want to run, Mike.
デュバクの件で巻き込まれた女性だ
A woman who's involved with Dubaku.

 

関連検索 : 巻き込まれ - に巻き込ま - に巻き込ま - に巻き込ま - に巻き込まれる - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込まれる - 巻き込まれる - 間に巻き込ま - トラブルに巻き込まれる