"ねじ継ぎ手"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ねじ継ぎ手 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
継ぎ目 | Join |
留め継ぎ | Miter join |
留め継ぎ | Miter limit |
林業を引継ぎ | They set up their own bazaars and medical clinics. |
ボクの助手だ あんたの奥さんの跡継ぎだ | My receptionist. Your wife's replacement. |
我はイシルドゥアの世継ぎ | I am lsildur's heir. |
これで引継ぎは終わりだ 金の引継ぎは無いからな | This is the lot. There's no money. |
引継ぎをしてくれ | Hand over all the stuff. |
私が跡継ぎなのに... | Destroy my whole inheritance. |
たけちよぎみ 世継ぎとされる | Prince Tokugawa Hidetata's eldest son, Lord Takechiyo, will be his successor. |
将軍家のお世継ぎが 懸かっておるのじゃ | In other words, the successor to the Shogun will be determined by the outcome of your battle. |
葉山 絢香引き継ぎだ | Now I shall avenge my comrade. |
父の遺志を引き継ぎ... | I intend to continue my father's work... |
この赤は派手すぎるわね | Maybe this color red is too bright. |
育成すぎじゃないね | Not too nurturing. |
フォレスト船長の任を引き継ぎ | I've relieved Captain Forrest of duty.. |
あなたは上手に泳ぎますね | You swim well, don't you? |
遅すぎじゃないわよ ね | I was just wondering how I'd be feeling if I'd become a doctor. |
彼は父の仕事を継ぎたい | He wants to take over his father's business. |
彼らの誓いし王の世継ぎ | The heir of him to whom the oath they swore. |
彼への引継ぎはどうする | Shouldn't I train this guy? |
継ぎ目のない石英の塊だ | A single piece of seamless quartz. |
食べ過ぎたんじゃねえの | Did she eat too much? |
メキシコシティで バラドス行きにお乗り継ぎを | You make connections for Borados in Mexico City, 10 30 a. m. |
父も長い間 それを引き継ぎ | My father took over the shop, waited too, long time. |
マッチを挿し込めば T字継手の完成です 継手の三本の足を | And if you were to just poke a hole over here and put a third matchstick, you'll get a T joint. |
継ぐんじゃなく | Alright, well, try this. |
彼は景色を想像で継ぎ足した | But the view from Van Gogh's window stops short at a wall. |
彼らが事件を引き継ぎました | They've taken over the case. |
人間相手じゃ利口すぎ 強力すぎになったんだな | These programs are too smart and powerful to play people anymore. |
毎晩 同じ時間よ 12時半過ぎね | Same time as every night, about half past midnight. |
88年に ボノの仕事を継いだ訳です その強引さも継ぎたかったが 難しかったね まあユッスー ンドゥール スティング | So I got involved with this tour, which was for Amnesty, and then in '88 I took over Bono's job trying to learn how to hustle. |
各部署は引継ぎをしてください | All hands report to your stations. |
テレビを見る仕事に引継ぎが必要か | I think he can figure out how to sit on his ass and watch TV all day. |
俺らの相手じゃねーな | Nothing we can't handle. |
ほら 六本の継手を使って | You just need a ton. |
しかし跡継ぎを諦めた時は 貯金するには遅すぎた | By the time we had abandoned hope of producing an heir, it seemed a little late to begin saving. |
いすの継ぎ目はぐらぐらしていた | The joints of the chair were loose. |
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか | Can I get a connecting flight to Atlanta? |
派手すぎる | How was the one we saw before? |
ほんの手始めにすぎません 将来にわたって作業を継続していくため | However, to me, the 500 is really just the first 500. |
ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです | I want to get a connecting flight to Boston. |
彼は お父さんのビジネスを引き継ぎました | He has taken over his father's business. |
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか | Can I get a connecting flight to Osaka? |
私たちはそれを引き継ぎ 様々なスケールで | These are the guys that did the project in the first place, 50 years ago. |
関連検索 : ねじ継手 - 重ね継ぎ - ねじ込み継手 - ねじ込み継手 - ねじ切りホース継手 - 管継ぎ手 - 玉ねぎ - ねじれねじれ - 中継ぎ - 継ぎ目 - 新玉ねぎ - ロースト玉ねぎ - チョップ玉ねぎ - めねじ