"のみに目を向けます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
のみに目を向けます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
目を向けてみると | And the yellow line is the most optimistic estimate. |
巡礼に目を向けてみることです | If you're involved, say, in a travel industry in any way, |
見えるものに目を向けるのではなく 見えないものに目を向けます | For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. |
今度は芸術に目を向けてみましょう | Religions are fascinating in the way they try and combine the two. |
力について考えるとき みんな テストステロンに目を向けます | So what does that mean? |
目を向けてみたが何も目に入らなかった | We looked, but saw nothing. |
文字列の中の3文字に目を向けます | Now the rules are |
ロンドンは アメリカに目を向けたのです | To close the budget gap, |
その先に目を向けて | We've had a digital revolution but we don't need to keep having it. |
アフガニスタンの進歩に向けた歩みと 人々の尊厳を助ける役目も果たします | It establishes the basis of our cooperation over the next decade, including shared commitments to combat terrorism and strengthen democratic institutions. |
壁の方を向け 顔を壁に向けろ 壁を向け 目が合ったらぶっ殺すぞ | I'm out of ammo. |
別な点に 目を向けましょう | Well, with Adam Smith's crucial corrective in mind, |
掴みどころのない価値を目指す傾向にあります | Where others might look at measurable results, |
彼はその絵に目を向けた | He turned his attention to the picture. |
足元の靴に目を向けると | I remember feeling raindrops under my fingers. I looked down at my shoes. |
宇宙に目を向けると | Light bounces off it, and we can see it. |
アメリカ人に目を向ければ | Rates of depression carried on up, right across the Western world. |
現実に目を向けると | In the United States, less than seven percent of our plastics are recycled. |
まだ小さな塊の体に目を向けると | And as we kept on working on this data, |
目を向けてみましょう 人類のもっとも早い時期の | And once again, I'd like to look back to prehistory to say something about it. |
ではさっそく ダークマターの存在について目を向けてみましょう | More about that later, OK. |
動く人に目を向けるようになっています | It's got a computer vision system, and it tries to look at the people who are moving around the most. |
世界に目を向ければさらに良くなります | And that's just the United States. |
天然資源に目を向ける 必要があります | But it's one of many resources that we have available to us. |
惨事にばかり目を向け | And this is, again, the point I'm trying to make. |
複雑さに目を向けると | This is only one variable. |
未来に目を向けること | Courage has everything to do with |
129人に1人となります 暴力犯罪被害者の平均に 目を向けてみましょう | Ridgewood, Connecticut, for example, chances of becoming victim of a crime are one in every 129 people. |
そう言って 私に目を向けました | So what could possibly change this terrible gap that has opened up in the world today? |
成長した体に目を向けましょう | It's a mystery, it's magic, it's divinity. |
地雷に目を向けることにしました | I quit my job to focus on the real world problem |
3つ目では右に向いてから前に進みます | The center one over here I turn left and go forward. |
他の重要なことに 目を向けないのです | That's one of the problems of the test. |
道路の向こうをみてみろ ニューヨークの誰に注目が集まってるかを | Look across the street and see what everybody in New York is looking at. |
捜査の目を 他に向ける必要が | You and Bidwell needed to pin it on somebody. |
写真に目を向けられない | God, I'm totally choking up way more than I thought. |
それでは この地域で長く続く紛争に目を向けてみましょう | And therefore it has to have amicable relations with them. |
まるで子供だましです 私達は真実に目を向け | As we say, it's a nancy story. Forget it. |
左下の方に目を向けると スウェーデンと日本がありますが | The other really important point I want to make on this graph is that, if you look at the bottom, |
築かれた文化に 目を向ける必要があります | We have to look at the processes we put it in place. |
病気の耐性向上に注目してみましょう | So, don't worry about, don't stress about that stuff. We've been doing this forever. |
X 向けの五目並べ | Five in a row game for X |
向けられています これは1回目の飛行における | And it's pointed at the hypersonic glider. |
日々の営みに欠かせないものに 目を向けてみました 市民の自ら課した限界と 実在する限界に | I chose to look inward at that which was integral to America's foundation, mythology and daily functioning. |
目を向けました 高層ビル建設や | And so we looked at what other high risk industries do. |
関連検索 : 私の目を向けます - 現実に目を向けます - 仕事に目を向けます - 目を向ける - に向けます - あなたの目を向けます - 私たちの目を向けます - 離れて目を向けます - 目標に向けて - 目標に向けて - 目標に向けて - 目標に向けて - 目標に向けて - 目標に向けて