"離れて目を向けます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

離れて目を向けます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

国際的な責任にしっかり目を向けていないのです 離れたままで
Second is, you're problem solvers, but you're not engaging your global responsibility.
離れて 正面を向いて 離れて 正面を向いて
Yeah. Just a little bit more, here we go, from that place.
そこで3台目のストロボを1 5メートル離れたところから 壁に向けて
Well, why not use the white wall over here as a bouncer?
目を向けてみると
And the yellow line is the most optimistic estimate.
アメリカ人に目を向ければ
Rates of depression carried on up, right across the Western world.
2隻目は離れていきます
The second Orion's veering off!
その先に目を向けて
We've had a digital revolution but we don't need to keep having it.
実施されているプロセスに 目を向け
We need to look at the natural resources.
向けられています これは1回目の飛行における
And it's pointed at the hypersonic glider.
見えるものに目を向けるのではなく 見えないものに目を向けます
For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.
目を離すな
Don't take your eyes off him.
目を離すな
Clock him close.
世界に目を向ければさらに良くなります
And that's just the United States.
写真に目を向けられない
God, I'm totally choking up way more than I thought.
そう言って 私に目を向けました
So what could possibly change this terrible gap that has opened up in the world today?
離れる 逆方向へ 離れる
They replicated, and now they start pushing apart while they generate their little spindles.
巡礼に目を向けてみることです
If you're involved, say, in a travel industry in any way,
その子から目を離してはいけません
You must keep an eye on the child.
動く人に目を向けるようになっています
It's got a computer vision system, and it tries to look at the people who are moving around the most.
トーマス 目を離すな
Thomas, keep the gun on him.
築かれた文化に 目を向ける必要があります
We have to look at the processes we put it in place.
壁の方を向け 顔を壁に向けろ 壁を向け 目が合ったらぶっ殺すぞ
I'm out of ammo.
目を離さないようにしてます
I'm keeping an eye on him.
別な点に 目を向けましょう
Well, with Adam Smith's crucial corrective in mind,
東へ向かっています 首都から離れてる
They're heading east. Away from the capital.
ロンドンは アメリカに目を向けたのです
To close the budget gap,
文字列の中の3文字に目を向けます
Now the rules are
よし 目を離すな
Good, Keep an eye on her,
目を離すものか
I'm not letting this sucker out of my sight.
宇宙に目を向けると
Light bounces off it, and we can see it.
現実に目を向けると
In the United States, less than seven percent of our plastics are recycled.
今度は芸術に目を向けてみましょう
Religions are fascinating in the way they try and combine the two.
仕事にどれだけ愛着を 持つかに目を向けました 2人の考えは真っ向から 対しています
Karl Marx, on the other hand, told us that it's about alienation of labor, and how much do you feel connected to your labor.
目を向けました 高層ビル建設や
And so we looked at what other high risk industries do.
向かって来ます 方位060 距離308
Incoming, bearing 060, carom 308.
ちょうどいい時に食卓から離れるよう仕向けています
And they have strategies to keep from overeating,
そこまでの距離を測ります この方向を向いているロボットは 特定の距離の組み合わせを持っています
Let me make the point, again here's our 4 landmarks, and we measure the distances to those.
天然資源に目を向ける 必要があります
But it's one of many resources that we have available to us.
手がかりとして NANOG に目を向けましょう
How did this happen?
目を向ける必要があります これは 私達が 意見を出し
We need to look for these new openings that the social media gives us.
反対方向に向かいます そして3番目の滴りは両方から遠ざけられます しかしより発生時期や距離が近い滴りから遠くに押されます
The first couple drops would head in opposite direction from each other, but then the third was repelled by both, but pushed farther by the more recent and closer drop.
惨事にばかり目を向け
And this is, again, the point I'm trying to make.
複雑さに目を向けると
This is only one variable.
未来に目を向けること
Courage has everything to do with
目を向ける事は無駄で
They're afraid of retaliation.

 

関連検索 : 向けて離陸 - 目を向ける - 向けて注意を向けます - 離れて避けます - 向けて注目を集めます - 私の目を向けます - 目標に向けて - 目標に向けて - 目標に向けて - 目標に向けて - 目標に向けて - 目標に向けて - 向けて目指して - のみに目を向けます