"の追求で"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

の追求で - 翻訳 : の追求で - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ただ結果を追求し 富を追求したのです
He wanted to be rich, and he wanted to be famous.
幸福の追求だ
This is about the pursuit of happiness.
ファッションを追求していけば 追求していけば追求していくほど
Actually, this is the first step in fashion.
富を追求していたのです
He was in pursuit of the result.
新しい物の追求と伝統や保全の追求との 葛藤が興味深いものです 変化の時代には目新しさの追求が適しており
And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty seeking behaviors and tradition or conservation.
本物を追求しろ
Make it real.
金の流れ追う 又は電話の請求書を追う
Well, follow the money. Or, follow the phone bill.
それが追い求めているものです
We don't have a problem talking about truth or beauty in that sense.
追求しなかったのか と感じたので
I'm on the plane and I'm just tearing my hair out.
だから そこを 追求できない
So we couldn't stop him there.
ウォーリーの場合は 美を追い求め
I took to this like a duck to water.
追加の補給を要求します
I require additional supplies.
生活 自由 幸福の追求のためですよね
That does not hold for emotions.
意味の追求が最も強力なものでした
It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction.
僕は得点を追求する
I am in pursuit of points.
私が追求してきたものとは
I was making all these scribble pictures.
征服者が追い求めたものだ
It's what the conquistadors were after.
追求して美を創造した時のみ
lonely life, without peace.
第一は完璧な人間正義の追求
The first was a search for perfect human justice.
自分の利益だけを追求してる
Lookin' out for number one.
ミスリーディングです グローバル システムは 単に国益を追求する
The entire framework of discussion, though conventional, is pretty misleading.
でも俺は生きて ベストショットを追い求めるさ
But I'm here, and I'm gonna give it my best shot.
軌道飛行の賞を追求しています
We have a space prize team.
快楽とポジティブ感情を 追求する快楽の人生 時間が停止する 夢中の体験を追求する人生
So we ask and we've done this in 15 replications involving thousands of people to what extent does the pursuit of pleasure, the pursuit of positive emotion, the pleasant life, the pursuit of engagement, time stopping for you, and the pursuit of meaning contribute to life satisfaction?
追求していると思われますか? あるいは 彼らは 社会的な利益を追求し
Do you think they're there pursuing their self interest?
そして君はこれを追求して
music plays
彼は富の追求だけに興味を持った
He was interested in only the pursuit of wealth.
浪費 歯止めない労働生産性の追求
Powered by fossil fuel derived energy.
自らの幸福を追求する世代ということです
And then we had the 1970's, the ME generation.
ゴッホは2番目の夜空でも壮大さを追い求めた
In architecture, too, holes in the vaulting of Etienne Louis Boullée's huge Cenotaph for Isaac Newton simulate starlight and make humans ant sized.
活動しておられる 真理の追求にも熱心です
People here are passionately engaged in trying to make the world a better place.
一つの例は 遺伝子の目的は幸福の追求ではなく
But there are ways in which our evolutionary history can really trip us up.
余生は自分の理想の追求に費やしたい
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
1つは目的 何を追い求めているのか
It's made up of three parts.
そしてこれこそが 私の追求しているものなのです
Is life that improbable?
情熱を追い求める用意が できてないんだ
(Laughter) Ah, but I still want a great career.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
いくら天才でも 何かを追い求めるのは難しいわ
A lot of people say it like that.
正しい とは何かを追求しました
He was worried about right and wrong.
あらゆる可能性を追求してます
We're pursuing all avenues.
夢中の追求にも強い関係がありました
The pursuit of meaning is the strongest.
不法移民の子供たちが故郷のアメリカで 夢を追求できるように
Applause
そして 世界全体ではなく 自国の利益を追い求める
And give whatever we want to produce for the self centered reason of our nation.
仲間とともに 夢を追い求めるのです 政党 やれやれ
It's about following your own dreams, uninvited, and then working with others to make those dreams come true.
不思議の追求以上の 意味があると言えます
Is there any other use to exploration and science, other than just a sense of wonder?

 

関連検索 : で追求その - と追求で - ホット追求で - の追求 - 追求の - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 私達の追求で